Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Из-за денег. Ош подписали брачный контракт, по которому в случае, если брак будет расторгнут по ее вине, она не получит ни гроша.
Но если все обстоит именно так, то почему Шару приводила в ужас мысль о том, что жена захочет развестись? Ведь ясно было, что она никогда этого не сделает.
— Каково материальное положение госпожи Шару? — спросил я.
— Оно безнадежно, — подтвердил мои подозрения Тус. — У Лоры ничего нет. Без мужа она оказалась бы в нищете.
— Но ведь у нее была блестящая карьера. Куда подевались все эти бешеные деньги?
— Она их потратила. Лора любит роскошь. Выходя замуж за Шару, она решила, что обеспечила себе безбедное существование на всю жизнь. Но он в последний момент навязал ей брачный контракт. Если бы Лора не согласилась, он отменил бы свадьбу. Разумеется, она приняла его условия.
Кто знает, как бы Лора Кисс вела себя, если бы знала, что муж живет в постоянном страхе потерять ее.
— Как отреагировала госпожа Шару на угрозы Бонем?
— Плохо. Пригрозила девушке в ответ, что если та скажет хоть слово, то горько раскается.
— Она хотела убить Бонем?
— Да, она заявила, что не может рисковать и не допустит, чтобы муж все узнал. Наши люди дежурили у музея. Лора приказал им следить за Джули Бонем и ее молодым человеком и похитить ее при первой же возможности. Они выполнили ее указания, но юноша вмешался. Им пришлось забрать и его. Потом Лора велела отвезти обоих в Сесснок.
— Госпожа Шару утверждает, что это вы отдали приказ похитить Джули Бонем и отвезти ее в замок.
Тус был удивлен.
— Поверить не могу, что Лора вам такое сказала.
— Ее показания записаны на пленку. Можете их прослушать, если хотите.
Тус покачал головой.
— Лора солгала.
— Зачем она это сделала?
— Чтобы выгородить себя и свалить всю вину на меня.
Возможно, но я был склонен считать, что лгал как раз он.
— Вы знакомы с Торки? — спросил я.
— Не имел чести.
— А госпожа Шару?
— Думаю, она его тоже не знает.
— Что стало с молодыми людьми после прибытия в замок?
— Их разлучили. Юноша был красив. Лора решила задействовать его в живой картине. Но только он кричал как безумный. Его все время накачивали наркотиками, чтобы успокоить.
— А Джули Бонем?
— После того, что она с собой сделала, ее участие в картине больше не обсуждалось.
— И вы ее убили.
— Не я так решил. Я даже возражал, но Лора была непреклонна. Девушка должна умереть — и все.
— Как ее убили?
— Задушили чулком.
— Это вы сделали?
— Вы шутите? — Тус в ужасе посмотрел на меня. — Это сделала Лора.
На сей раз в ужас пришел я. Лора Кисс, женщина, которая меня околдовала, оказывается, способна задушить человека собственными руками.
— Джули Бонем не защищалась?
— Лора предварительно дала ей снотворное. И задушила девушку во сне.
От этого признания я потерял дар речи.
— А потом она избавилась от трупа, — заключил Тус.
Нет, это уже слишком!
— Вы же не станете меня убеждать в том, что госпожа Шару сама разрезала на куски тело Джули Бонем? — перебил я.
— Электропилой, — невозмутимо уточнил Тус. — Куски Лора бросила в море. Но не на западном побережье, ближе всего к Сессноку. Чтобы замести следы, Лора проехала через всю Шотландию к Северному морю.
— Добравшись туда, она пересела в лодку?
— Да, мы взяли ее напрокат.
— Вы тоже там были?
— Да, я помогал бросать куски в море.
Я не знал, верить ему или нет. Тус говорил так, словно Лора Кисс — какой-то Джек Потрошитель.
— На ваше несчастье, треска, которая проглотила голову этой бедняжки, попала в сети рыбака, — проговорил я. — Этого вы не предвидели, да?
Тус промолчал.
— Мне неясно только, зачем вы ввязались в это жуткое дело.
— Из любви, по-моему, это очевидно.
Потрясающая откровенность.
— Готов поспорить, из любви вы помогли бы ей убить и Хасельхоффа, чтобы не оставлять свидетелей. И тем более мужа. После Шару останется огромное наследство. Одни авторские права — уже целое состояние. — Я был в ярости.
Тус посмотрел на меня с вызовом, а потом уставился в стену за моей спиной.
— Сейчас, — я продолжил чуть спокойнее, — я хочу восстановить ход событий в замке за последние двадцать четыре часа. Сержант Уэнстон прибыла туда вскоре после полудня. Сколько человек находились на тот момент в Сессноке?
— Только мы с Лорой. И разумеется, слуги.
— Что случилось после приезда сержанта?
— Я велел подать ей закуски, удостоверился в том, что комната ей нравится, а потом вернулся в то крыло замка, где жили мы с Лорой. Мы пробыли вместе до тех пор, пока дворецкий не объявил нам, что меня хочет видеть Люк Шару.
— Чего он хотел?
— Он искал жену.
— А почему именно в Сессноке?
Тус рассказал приблизительно то же самое, что мы несколько часов назад уже слышали от писателя. В поисках жены Шару объехал половину шотландских замков и наконец оказался в Сессноке. Тус избавился от него, послав по ложному следу.
— А что вы сделали, когда Шару уехал?
— Вернулся к Лоре.
— Она не встревожилась, узнав, что муж разыскивает ее?
— Немного. Но я ведь отправил его в Калзин. Хотя бы на время мы от него избавились.
— Что было потом?
Тус коротко взглянул на Ребекку.
— Я отправился на ужин с сержантом Уэнстон.
— А госпожа Шару?
— Лора ужинала в своей комнате.
— Вы провели ночь с ней?
— Разумеется.
Я заметил, что Ребекка обиженно поджала губы. Никогда мне не понять, что она нашла в этом чванливом шарлатане.
Я велел Николзу увести Туса. В голове у меня звучали слова Алейт ван дер Меервенне о Великом Магистре Братства Свободного Духа, сказанные ею, когда тот отрекся от католической веры и вернулся в иудаизм: «Отступник, расчетливый лицемер, человек-флюгер, не имевший убеждений». Жену Босха предал мужчина, благодаря которому она впервые в жизни открыла для себя любовь, и она чуть не сошла с ума от горя. Конечно, с Ребеккой все обстояло иначе, но в то мгновение она, наверное, была в ярости.