Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мы на месте.
Женщина подняла голову и увидела величественное здание. На табличке было написано: «Дворец Чанчунь».
Евнух подтолкнул Эрцин в спину, она сделала несколько неверных шагов и оказалась в главном зале, возле небольшого столика, на котором горели свечи и стояли поминальные приношения. Приношения? Свечи? Эрцин медленно подняла голову и увидела, что со стены на нее пристально взирает изображение императрицы.
– Ай! – Эрцин побледнела, отступила, с трудом удержавшись на ногах, огляделась и скрипнула зубами, когда увидела сидящую в кресле женщину. – Вэй Инло, что ты задумала?
Стараниями Вэй Инло дворец Чанчунь напоминал погребальный покой, сама она была одета в белое, а ее холодный взгляд был прикован к бывшей служанке императрицы.
– Хупо, ты готова свидетельствовать против нее?
– Готова. – Хупо стояла рядом, на ее лице виднелся след от кнута – видимо, служительница Работного дома все же догнала ее по пути во дворец Яньси. Эрцин не захотела помочь ей покинуть проклятый Работный дом, и Хупо выбрала предательство, чтобы заслужить расположение супруги Лин.
Подняв глаза, она посмотрела на Эрцин и отчеканила:
– Я своими глазами видела, что это ты убила госпожу!
Глава 156. Предательство
Оказалось, что за день до самоубийства императрица виделась с Эрцин.
Вэй Инло тогда не было во дворце, и Хупо исполняла мелкие поручения – например, подать чай или принести воды. У нее была дурная привычка: ей нравилось узнавать чужие секреты, вот и во время беседы ее величества с Эрцин она устроилась подслушивать под дверью.
– У-у-у…
Хупо удивилась: как же так, ребенка потеряла императрица, а рыдает почему-то Эрцин?
Изнуренной госпоже пришлось собраться с силами, чтобы утешить служанку:
– Эрцин, что случилось? Тебя обижают дома?
– Я видела сейчас императора. И теперь не могу перестать думать о той ночи, просто не могу…
– О той ночи? – не поняла императрица.
– В ночь ваших родов вы отправили меня отнести одеяло императору… Я пошла, а он схватил меня и заставил прислуживать ему в постели… – заливалась слезами жена Фухэна. – Я не смела сопротивляться, боялась, что кто-нибудь войдет и имя рода Фуча будет покрыто позором. Кто же знал, что после этого… я забеременею!
Раздался звонкий звук – императрица отвесила ей пощечину.
– Какая мерзость! Так вы…
В слезах Эрцин принялась отбивать поклоны:
– Я уж думала покончить с собой. Но о моей беременности прознала матушка и была вне себя от радости, что у рода Фуча появится наследник! Если бы со мной и ребенком что-нибудь случилось, она бы этого не пережила, так что пришлось мне отказаться от мысли о самоубийстве! Но, госпожа, скажите только слово – и я готова умереть, чтобы спасти честь рода Фуча!
Императрицу явно трясло от злости. В голосе послышалась убийственная насмешка:
– О какой чести рода ты еще смеешь говорить после того, как смешала ее с грязью?
– Госпожа, я достойна смерти, но ведь это император меня заставил, как могла я, слабая женщина, противостоять его власти?
Со слезами на глазах императрица ответила:
– Вы двое, самые близкие мне люди, вместе меня предали! Прочь, ступай прочь отсюда, я больше не желаю видеть тебя никогда в жизни!
Эрцин возразила:
– Госпожа, вы должны как следует о себе позаботиться. Вы нужны роду Фуча. Я вернусь и все расскажу матушке, пусть она рассудит!
Императрица с яростью выплюнула:
– Отныне и впредь оставь эту историю гнить у себя внутри. Я запрещаю тебе рассказывать о ней матушке. И запрещаю наведываться во дворец!
Эрцин со слезами откланялась. Но стоило ей выйти из покоев, как от слез не осталось и следа. Впрочем, придавать своему лицу выражение добродетельности и скромности Хитара Эрцин всегда была большой мастерицей.
В главном зале дворца Чанчунь стояла пугающая тишина.
Эрцин сглотнула и обратилась к Вэй Инло:
– Ты же слышала, меня заставили, это все император…
– В ту ночь император слишком много выпил и у его дверей караулил Ли Юй, – холодно произнесла молодая женщина. – Он тактичен и осмотрителен, а ты в то время была уже не простой служанкой, а супругой князя Чжунъюн. Стоило тебе крикнуть, и управляющий Ли пришел бы тебе на помощь и помог бы сохранить все в секрете.
Но Эрцин и не думала сопротивляться, она даже постаралась пробраться в опочивальню императора, пока Ли Юй отлучился в туалет, – она сделала все, чтобы достичь своей цели!
– Императрица так горевала из-за утраты сына, ты не должна была наносить ей этот последний удар. – Инло крепко обхватила подлокотники. – Я не понимаю… Ты ведь служила во дворце Чанчунь, ее величество всегда тепло к тебе относилась, потом милостью госпожи ты вошла в славный род Фуча. Зачем же ты так поступила?
– Зачем? – Эрцин больше не видела смысла скрываться. Она теперь была знатной госпожой Фуча, Вэй Инло ничего не могла ей сделать, какую бы ненависть к ней ни питала. – Ну, разумеется, чтобы отомстить Фухэну!
Когда-то он был отрадой ее сердца, а потом заставил это сердце истекать кровью. И она хотела, чтобы он страдал так же, как она, а может быть, даже сильнее!
– Он никогда не обращал на меня внимания. Вечно его мысли занимали другие люди: ты, император, императрица! Тебя мне тогда было не достать, зато я могла заманить императора себе под юбку и навсегда сделать из доблестного воина опозоренного мужа. Ха, ты бы видела его лицо, когда он обо всем узнал, – это было великолепно!
– Все только ради этого? Просто ради развлечения?
– Да. – Эрцин издала счастливый вздох. – Мне так весело, когда я вижу, как он мучается.
Инло прикрыла глаза. Для кого-то смерть человека легче лебяжьего пуха, а для кого-то тяжелее горы Тайшань. Она предпочла бы, чтобы Эрцин оказалась кем-то подкуплена – все было бы лучше того, что она сейчас узнала…
– Значит, для тебя смерть императрицы что-то вроде веселой шутки. – Она открыла глаза, от напряжения в них лопнули сосуды и белки покрылись красной паутинкой. Она махнула рукой Минъюй, которая внесла поднос, где лежали кинжал, белый шелк и мышьяк.
– Выбирай, – холодно произнесла бывшая служанка императрицы Фуча. – Или я выберу за тебя.
Улыбка постепенно сползала с лица Эрцин. Она медленно перевела взгляд с подноса на лицо Вэй Инло и уставилась на нее с недоверием.
– Ты с ума сошла? Я жена знатного вельможи, княгиня Чжунъюн, как ты смеешь устраивать мне самовольную казнь?!
– Выбирай.
– Вэй