Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но думая об этом, она чувствует, как в ней зарождается чувство вины. Она вспоминает последнее письмо от Софронии: Мне нужна твоя помощь, Даф. Теперь ты видишь, как она была неправа и как неправы были мы, когда выполняли ее приказы.
И снова Дафна думает о той трудной задаче, которую поставила перед ней мать. О жизнях, которые она велела ей отнять. Включая жизнь юноши, стоящего рядом прямо сейчас. Конечно, Софрония бы ее осудила, но мать написала, что это единственный способ гарантировать их безопасность. Может ли что-то быть одновременно и неправильным, и необходимым?
– Наша мать – сложный человек, – говорит она, отодвигая на задний план и эти мысли, и чувство вины. – Но только сложный – и да, порой жестокий – человек может почти два десятилетия так непоколебимо занимать трон. Софи это понимала.
– Уверен, что она понимала, – мягко говорит он. – Но все же, должно быть, нелегко было расти с такой матерью. Для любой из вас.
Дафна напрягается. Что Софрония ему наговорила? Или это была та служанка, Виоли?
– Моя мать воспитывала своих дочерей такими же сильными, как она сама, – холодно говорит Дафна. – И я до глубины души благодарна ей за это.
– Конечно, – говорит он чересчур быстро. Дафне хотелось бы, чтобы он открылся еще немного, чтобы позволил соскользнуть маске, которую носит. Но еще не время. Он играет свою роль, и она должна помнить о своей.
– Вот, – говорит она, останавливаясь перед деревом и указывая на свисающие с его ветвей яблоки. – Если ты сможешь собрать хотя бы дюжину, уверена, лошади будут благодарны.
– Конечно, Ваше Высочество, – говорит Леопольд, кивая.
– Не нужно его мучить, – говорит ей Байр, когда они продолжают путь, завершая свое путешествие к озеру. К вечеру они доберутся до летнего дворца.
– Кого мучить? – спрашивает она, хотя у нее уже появилась догадка, о ком он говорит. Хоть он и не назвал имени «Леви», она, очевидно, сегодня разговаривала с ним больше, чем с Хеймишем, Руфусом или стражниками.
– Леви здесь не для того, чтобы приносить тебе яблоки, – говорит он.
Дафна смеется.
– Яблоки предназначались для лошадей, – говорит она. – И, кроме того, Леви здесь именно для этого – он слуга. Он здесь, чтобы выполнять свою работу, например приносить что-нибудь. Не только яблоки.
Байр хмурится и не отвечает. Искоса взглянув на него, Дафна подавляет вздох. Несмотря на то что Байр рос при троне, он все еще противится своему статусу. Или, возможно, все дело в этой истории с повстанцами. Однако, подумав, она решает, что дело не в последнем. В конце концов, Клиона настолько близка с повстанцами, насколько это вообще возможно, но она без колебаний дает поручения слугам.
– И все же, – говорит Байр спустя мгновение, – этому слуге ты уделяешь слишком много внимания.
Дафна одаривает его улыбкой.
– Ревнуешь? – спрашивает она.
Ей кажется, что его щеки покраснели, но, возможно, все дело в морозном воздухе.
– Это подозрительно, – говорит он через мгновение, и у Дафны сводит живот.
– А что тут подозрительного? – спрашивает она, скрывая свое беспокойство за смехом. – Он слуга с высокогорья. Ты же не думаешь, что на самом деле он работает на мою мать?
Она смеется еще громче, как будто эта мысль совершенно нелепа.
– Или что он подосланный ко мне убийца, которого мне удалось переманить на свою сторону?
Это еще одна нелепая идея, но Байр даже не улыбается.
– Я не знаю, Дафна, – говорит он со вздохом. – Но ты сама сказала, что у тебя много секретов…
– Не больше, чем у тебя, – парирует она, начиная раздражаться.
Байр совсем не тот наивный мальчик, каким она когда-то его считала, и она не позволит ему обставить все так, будто лишь одна она хранит тайны.
– Если ты не готов рассказать мне правду о том, что планируют повстанцы, то у тебя нет права обвинять меня в том, что я чего-то недоговариваю.
– Это несправедливо…
– Позволю себе не согласиться, – перебивает она.
Лишь когда едущие перед ними люди оборачиваются, Дафна понимает, что их с Байром разговор стал слишком громким. Она заставляет себя улыбнуться и машет рукой.
– Просто любовная размолвка, – кричит она.
– Тьфу, ты не могла подобрать другое слово? – кричит в ответ Клиона, морща нос. – Я ненавижу слово «любовная».
Едущий рядом с Клионой Хеймиш наклоняется, чтобы что-то ей сказать. Он делает это так тихо, чтобы услышала только она. В ответ девушка пихает его с такой силой, что он чуть не выпадает из седла, и они оба смеются.
При взгляде на это у Дафны сжимается сердце. Их с Байром отношениям не суждено быть такими непринужденными и состоять сплошь из шуток и поддразниваний. И Клиона, и Хеймиш участвуют в восстании, оба сражаются на одной стороне, и их интересы полностью совпадают. Они могут строить планы на будущее, могут рассчитывать, что останутся вместе навсегда.
У Дафны и Байра все не так. Может быть, когда-то Дафна и могла представить себе их будущее. Тогда, когда она даже не догадывалась, кто такой Байр на самом деле, и не знала, что он работает на повстанцев. Он был просто принцем поневоле, несчастным и не проявляющим ни интереса к политике, ни желания править. Дафна даже думала, что, возможно, когда ее мать завоюет Вестерию, Байра можно будет убедить не стоять у нее на пути, и как только она сменит свою мать на посту императрицы, они с ним поженятся.
Теперь она понимает, какими глупыми были те надежды. Глядя на него, она не может представить себе мир, в котором после такого предательства, какое она должна совершить, он остался бы рядом. И если уж быть самой с собой до конца откровенной, то она не может представить мир, в котором ее мать позволила бы этому случиться.
От этой мысли у нее снова сводит живот. Она убеждала себя, что мать не убьет его. Что его выгонят в какую-нибудь другую страну, откуда никогда не позволят вернуться в Вестерию. Он будет мертв для нее, а она, несомненно, будет мертва для него.
По крайней мере, так она говорила себе всю свою жизнь. Но это было до того, как императрица отдала ей приказ убить Леопольда и его братьев. Да, Байр не настолько важен, чтобы его убивать, и его притязания на трон гораздо более призрачны. Но Дафна знает, что мать всегда предпочитала быть в своих заговорах настолько аккуратной, насколько это