Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Похоже, эти его слова вызвали волну умеренного сочувствия у присутствующих.
– О, какой кошмар! – воскликнула Линди. – Надеюсь, вы не поранились, Майло? И вы тоже, миссис Эймс?
– Нет, мы не пострадали, – ответила я. – Но происшествие было малоприятное. Понимаете, кто-то столкнул нашу машину намеренно.
Эта фраза была встречена гробовым молчанием, все удивленно уставились на нас.
– Более того, – добавил Майло, – у нас есть все основания полагать, что сделал это кто-то из присутствующих здесь.
– Но кому и зачем это понадобилось? – спросила Беатрис.
Майло улыбнулся:
– А вот это просто замечательный вопрос, миссис Клайн.
Она собралась что-то ответить, но в этот момент в гостиную вошел инспектор Ласло.
Было нечто в выражении его лица и самой позе, что сразу привлекло мое внимание. Все мы умолкли и смотрели на него, точно знали – сейчас произойдет нечто очень важное.
А затем я обратила внимание на предмет, который он держал в затянутой в перчатку руке. Это был нож.
Он поднял руку. В свете каминного огня сверкнуло металлическое лезвие, но на нем были какие-то темные пятна, похожие на засохшую кровь.
– Кому-нибудь знаком этот предмет? – спросил инспектор. Произнес он эти слова спокойно, но темные глаза смотрели пронзительно. И я снова подумала, что, должно быть, недооценила его.
– А что это такое? – сдавленным голосом произнес Реджи.
– Это, – ответил инспектор Ласло и снова взглянул на нож, – судя по всему, орудие убийства.
В гостиной снова воцарилась тишина, лишь Люсинда тихо ахнула, а Реджи громко втянул ртом воздух.
– Но где вы его нашли? – голос Беатрис звучал холодно и спокойно.
Взгляд инспектора упал на нее, и было в нем нечто такое, что заставило меня насторожиться.
– А как вы сами думаете, где я мог его найти, миссис Клайн?
– Понятия не имею. Не знаю.
Он приподнял бровь:
– Разве?
– Я ведь только что сказала, что не знаю, – без колебаний ответила она.
Он пожал плечами:
– Что ж. В таком случае сам скажу вам, где я его обнаружил. Узнав, что на мистера и миссис Эймс сегодня вечером было совершено нападение на дороге, в результате чего их машина угодила в кювет, я тут же отправился в гараж и стал осматривать автомобили. Шины одного из них были густо заляпаны грязью, причем совсем еще свежей грязью. Я открыл дверцу и тут же увидел нож. Как думаете, чья это машина? – Темные глаза его так и сверлили Беатрис. – Ваша, миссис Клайн.
Я устремила взгляд на Беатрис. Лицо ее, как всегда, не выдавало никаких эмоций. Она холодно и равнодушно смотрела на инспектора.
– Боюсь, я вынужден арестовать вас по подозрению в убийстве Изабель Ван Аллен, – сказал инспектор.
– Что ж, как вам будет угодно, – безразличным тоном произнесла она.
– Нет, – шагнул вперед Реджи Лайонс. – Это… это не Беатрис. Это я.
На красивом лице инспектора Ласло отразилось удивление.
– Как прикажете это понимать, мистер Лайонс?
– Так и понимайте, – ответил Реджи. Лицо его раскраснелось, руки дрожали. – Это я… убил Изабель. Не хотел, чтобы она писала вторую книгу. Она и без того уже умудрилась разрушить наши жизни.
– Как вы ее убили? – спросил инспектор.
– Я… заколол ее ножом.
– Но ведь ты не выносишь вида крови, – произнесла Лаурель дрожащим голосом. Ей не хотелось в это верить, и она цеплялась за последнюю соломинку.
Он взглянул на нее, на лбу проступили капельки пота.
– Я… сделал это в припадке ярости. Даже времени не было подумать, что я делаю. Прости, Лаурель, – осипшим голосом произнес он.
– Ну а как тогда нож оказался в машине миссис Клайн? – спросил инспектор Ласло, которого ничуть не тронула сцена между Реджи и Лаурель. Впрочем, как мне показалось, его несколько разозлило, как нежно эти двое разговаривают друг с другом.
– Я… я хотел его спрятать, – ответил Реджи. – Подумал, что если положу в мою машину, то позже можно будет от него избавиться. Но в спешке перепутал и положил в другую машину.
– И это вы столкнули машину мистера и миссис Эймс с дороги, когда они возвращались из деревни?
– А? Да… я.
– Но зачем?
Реджи облизал пересохшие губы.
– Я торопился. Это случайно вышло. Я не хотел.
Похоже, слова его не убедили инспектора Ласло.
– Думаю, вам и миссис Клайн лучше пройти со мной.
Беатрис величественно кивнула – ну, в точности королева, поднимающаяся на эшафот. Реджи, пошатываясь, побрел к двери.
– Погодите, – воскликнула я. Перед моими глазами, точно в тумане, разворачивалась удивительная сцена. Но я понимала: надо действовать, пока дело не зашло слишком далеко. – Это не Реджи. И не миссис Клайн.
Все удивились этим моим словам и уставились на меня. Я и сама удивилась, но знала: надо продолжать, раз уж начала. Ведь мне удалось отыскать последние фрагменты пазла в летнем домике, и теперь самое время узнать правду.
– Реджи Лайонс не убивал Изабель. И миссис Клайн – тоже. Это сделал кто-то другой.
Инспектор Ласло был раздражен сверх всякой меры, но не перебивал меня. Хоть в этом следовало отдать ему должное.
– Понимаете, мне с самого начала показалось странным, что Изабель Ван Аллен решила вдруг вернуться в Лайонсгейт. Да, у нее были финансовые трудности, это верно, но она могла написать свою вторую книгу и в Африке. Да где угодно, в любой другой точке земного шара. Она говорила, что вернулась в поисках правды, но я думаю, она приехала сюда с целью мести.
– Мести? – удивленно воскликнула Лаурель. – Но кому?
Я оглядела комнату.
– Беатрис.
На секунду маска холодной невозмутимости слетела с миссис Клайн, и она посмотрела удивленно.
– В то утро Изабель за завтраком сказала мне, что люди должны платить за свои грехи. Я удивилась. И поначалу подумала, что она имеет в виду цену, которую должна заплатить за то, что произошло после выхода романа «Жертва зимы», но позже выяснилось, что она имела в виду совсем другое. Она говорила о том, что пыталась найти истинную любовь.
Мой взгляд обежал присутствующих, на миг задержавшись на Реджи, мистере Уинтерсе и мистере Коллинзе. Все они были ее любовниками.
– Она заигрывала с каждым мужчиной в компании, – продолжила я, – но по-настоящему интересовал ее только Брэдфорд Гленн. Я нашла отрывки из нового романа, который она сочиняла в летнем домике, описание героя как нельзя более точно подходит именно ему. Однако произведение это так и осталось незаконченным. Мистер Гленн почти не обращал на нее внимания, думаю, Изабель была просто в ярости от того, что все старания и уловки ее напрасны. Ведь она привыкла всегда получать все, что хотела. И это о многом говорит. А мистер Гленн даже в сторону ее не глядел. Всячески избегал ее, и она решила ему отомстить. И когда погиб Эдвин Грин, она нашла идеальный способ разрушить его жизнь.