Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Здравствуй, Веда.
— Вечер добрый, ваше магичество.
— Ваше магичество, там Марк прилетел, с ним второй, которой бородатый.
— Хорошо, проводи сюда. И пусть кто-нибудь принесет еще две рюмки и закуски.
— Как скажете, ваше магичество. — Грим растворился.
— Что, буянит? — раздался голос за дверью.
— Нет, тихо сидит. Пьет.
Дверь распахнулась, и вновь прибывшие вошли в кабинет, Алек проскочил мимо и, поставив на стол рюмки и поднос, скрылся за дверью, аккуратно ее прикрыв за собой. Я приглашающе махнул рукой.
— Располагайтесь, наливайте, начинайте радовать, что у нас еще плохого.
Они придвинули кресла поближе к столу и наконец расположились. Борода плеснул гномьей самогонки по рюмкам и, взяв свою в руку, выжидающе посмотрел на Марка.
— Для начала, за удачное завершение боевой операции, — Марк опрокинул рюмку. — Данил, ты, похоже, уже в курсе?
— Уже да. Грим доходчиво объяснил, это мой дворецкий, который привидение, а в прошлом магистр чего-то там. A то я думаю, ни привета ни ответа, хоть бы улыбнулась разок. Хорошо, ваше магичество, как скажете, ваше магичество. Тьфу. Наливайте что ли…
— Мы в крепости тоже не сразу разобрались, — Марк кивнул, выслушав мою тираду.
— И что там все такие?
— Все. Вот тебе и источник. Способ старый, как мир, вызываешь демона, договариваешься и потихоньку поставляешь туда души — обратно энергию.
— И что, они теперь такие и останутся?
— Ну почему, вчера все ведомства получили по шее. Нас, кстати, поблагодарили за проявленную самодеятельность. А воякам досталось за то, что предпринимателя этого упустили. Он практически сразу телепортировался, как только понял, что с государством войну затеял. Так вот, есть подозрения, что он свои дела не напрямую делал, а через конторку одну хитрую. Они вообще люди серьезные, но где-то слабину дали, вот он и воспользовался. В общем, конторе этой, если она захочет в этом мире и дальше работать, придется подсуетиться и души на родину вернуть. А тут они уже и сами к хозяевам вернутся. Ну а Терри этого мы в розыск уже объявили. Хочешь глянуть?
Марк бросил мне через стол карточку. На меня смотрело знакомое лицо.
— Я его знаю, встречались.
— Я так и думал, Россия явно не в нашем мире.
— Да нет, я его здесь видел, в одной конторе.
— Что с девчонкой делать-то будешь?
— А что с остальными?
— Уже возвращают обратно по деревням, мозги-то у них остались, все помнят и особо не переживают, просто переживать-то нечем, — он опять хохотнул.
— Может, вы ее тоже отвезете, а то мне смотреть на нее тошно?
— Давай. Борода забросит. Кстати, вот твоя доля от премиальных, — он положил на стол солидный мешок, — да и завязывай разлагаться, чай, не зомби, как говорится — забудь, слетай куда-нибудь. Отдохни. Деньжат спусти маленько, пар выпусти и все будет в ажуре.
— Ладно, все нормально. Это я от неожиданности. Гонялся, гонялся, а тут на тебе такой… эх.
— Ну, уже лучше. Кстати, просьба: никому, никогда, ни при каких обстоятельствах не рассказывай, что выручал подружку с использованием «втемную» боевого отделения королевской службы безопасности. Все равно не поверят, а я, если узнаю, морду набью.
— Договорились.
— Нам пора, увидимся еще, — Марк пожал мне руку.
— Бывай, артефактник, я уж тогда думал — сдрейфил, а ты ничего, — Борода стукнул меня по плечу, — зови свою ненаглядную, мы внизу.
— Грим!
— Да, ваше магичество?
— Где Веда?
— У себя в комнате, с травками возится.
— Ясно. Скажи, пусть быстро собирается. Господа из службы охраны… короче, ребята домой ее отвезут.
— Провожать пойдешь? — Грим смотрел куда-то в сторону.
— Нет, я тут побуду. — Я закинул еще самогона. И постояв у окна, проводил взглядом улетающих драконов. У самого леса к двум точкам присоединилось еще несколько. Хотя можно не считать: семь драконов, семь магов. Выстроились походным клином и скрылись в дымке. Ну, вот опять кто-то вызывает:
— Ваше магичество Данил?
— Да, я, с кем имею честь?
— Меня зовут Чен, вас очень трудно найти, господин Данил. Я управляющий «Королевской гостиницы» в Шали, вы помните меня?
— Да, конечно, господин Чен. Слушаю вас.
— У нас возникли небольшие сложности с ценностями, который вы оставили для Лимы.
— Что еще?
— Нет, не беспокойтесь, все в целости и сохранности, просто наша сотрудница Лима отказывается их принять и говорит, что с вами не знакома.
— Господин Чен, я, конечно, извиняюсь, но с кем я спал все то время, пока находился в Шали?
— К сожалению, я не могу предоставить эту информацию, поскольку она касается наших постояльцев. Это максимум, который я могу вам сообщить. И все-таки, как поступить с оставленными ценностями? Я могу вернуть их вам с караваном господина Талапа.
— Не надо. Деньги отдайте настоящей Ли. А подарок будьте любезны вручить той, с кем я спал, надеюсь, это не противоречит правилам вашего заведения?
— Да, господин Данил, это вполне реализуемо. Могу лишь добавить, что проведенное нами расследование показало, что вашей жизни ничего не угрожало. И вины нашего персонажа в произошедшем практически нет.
— Спасибо. Я рад за вас.
— До свидания, господин Данил, всегда будем рады видеть вас вновь.
Час от часу не легче, я бросил медальон на стол. Доберусь до Шали, вытряхну из этого Чена все, что он знает. Вот только когда это будет.
Пойду Горынычу расскажу, пусть порадуется, кстати, там где-то висли еще оставалось.
Я как раз наливал на кухне в тазик Горынычу висли, когда вошедший Алек доложил:
— Ваше магичество, вам доставили письмо.
— Письмо, это интересно. Вернее интересно, этот день когда-нибудь закончится? — я выглянул в окно и убедился, что до вечера еще далеко.
— Значит, так, бери письмо, кувшинчик, рюмку и вон ту тарелочку с чесночной колбаской, а я возьму тазик, и пошли к Горынычу…
— Горыныч, компанию не составишь?
Дракон потянул ноздрями:
— Неужели висли?!
— Висли, висли, Матрена в прошлый раз припрятала малость, вот что значит хорошая хозяйка. Ну, будем.
Развалившись на сене рядом с драконом, я пропустил рюмашку:
— Горыныч, ты того, меня не жди, мне тут корреспонденцию доставили. Прочитать надо, пока еще в состоянии буквы разбирать.