Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кавалли рассмеялся.
— Есть лишь один способ исправить положение.
Глаза Лауры увлажнились и затуманились. Она подняла свой альбом, как щит.
— Надо вот так тебя и нарисовать! Пусть все знают, какой ты развратник и о чем думаешь, когда ешь апельсин.
— Признаться, до встречи с тобой я был крайне примерным.
— Ну тогда хорошо, что мы с тобой встретились. Тебе ведь, наверное, было очень скучно всегда оставаться примерным?
Сандро подавил зевок.
— Что-то я утомился. Нельзя художникам писать живых людей. Им следует ограничиваться фруктами в вазах, собачками и мертвыми фазанами.
— Пожалуйста, Сандро, еще немного…
Он распростер руки.
— Иди сюда!
— Мне нужно закончить работу.
— Займемся этим позже. Я стану отменно позировать, обещаю. Не шевелясь!
— Нет!
— Нет? — Сандро проворно сполз с кровати. — А я думаю, да!
— Ты вовсе не отменный на…
—…турщик? Ты права!
Два быстрых шага и Сандро оказался рядом с Лаурой, и у художницы мгновенно пропал интерес к наброску.
— Нет! — Лаура, затевая игру, отскочила. — Я не…
Но он уже загнал ее в угол. Девушка шутливо закричала. Сандро, смеясь, взвалил ее на плечо и направился к кровати, не обращая ни малейшего внимания на то, что маленькие кулаки не так уж и шутливо колотят его по спине.
— Ты!.. Варвар! Гунн! Злодей! Бестия!..
Сандро бросил возлюбленную на постель и прижал ее руки к изголовью. Эпитеты сменились беспомощным смехом, тут же приглушенным поцелуем. Оказывается, можно смеяться, занимаясь любовью!
Наклонившись над Лаурой и не отпуская рук, Сандро распахнул халат и овладел девушкой. Он крепко поцеловал ее, оставив на губах аромат апельсина.
С приглушенным стоном Лаура завела свои ноги ему за спину и сжала их, покачивая бедрами. Пальцы Сандро сжали ее соски, заставив набухнуть. Рот терзал эти маленькие творения природы, вбирая вкус женского тела.
Нет, он не какой-нибудь зеленый юнец! Так же медленно, как вошел, Сандро отступил, не обращая внимания на удивление и недовольство девушки.
— Полежи-ка спокойно хоть недолгое время, — прошептал он.
Не убирая рук с ее груди, он стал нежно целовать Лауру, спускаясь все ниже, к самой сокровенной тайне женского естества. Язык проник в нежные солоноватые складки, и Лаура трижды прерывисто вздохнула, замерла, наконец, в экстазе.
В ее глазах восторг смешался с удивлением, когда он снова вошел в лоно, доведя до полного безумия возлюбленную. Но его терпение оказалось не беспредельным. Тело Сандро содрогнулось, с губ сорвался протяжный стон. Они слились, как ему показалось, неразрывно и навсегда.
Лаура прижала Сандро к себе и поцеловала. В широко раскрытых глазах застыло удивление.
Он негромко рассмеялся.
— Таков вкус любви, дорогая!
Сандро выпустил Лауру из объятий.
Она выглядела столь счастливой, что ему захотелось продлить этот миг навеки.
Еще долго они лежали рядом. Сандро держал возлюбленную за руку. Ах, если бы их страсть оказалась не просто невозможной идиллией! Любовь вырвала их обоих из жизни, из времени, из города. Но Кавалли ведь был прикован чувством долга к своим обязанностям Стража Ночи, а Лаура утонула в желании добиться всеобщего признания как художник.
В дверь постучали. Недовольно пробормотав проклятие, Сандро запахнул на Лауре халат и, на ходу обматывая себе бедра простыней, поспешил к двери. Ему с трудом удалось сдержать усмешку, встретив озадаченный взгляд лакея. Никто из слуг, кроме разве что личного камердинера, никогда не видел хозяина иначе, как полностью одетым. Сейчас он стоял в одной простыне, босой, с растрепанными волосами.
— Да? В чем дело?
— Послание для вас, мой господин!
Лакей протянул сложенный лист бумаги и вышел, в недоумении почесывая затылок.
Сандро вернулся к Лауре, сломал знакомую печать и, нахмурившись, прочел послание.
— Что там? — поинтересовалась девушка.
Страж Ночи молчал, задумавшись.
— Сандро!
— Ах, да! — он кашлянул. — Прости, задумался. Мне прислали приглашение от герцога Мантуи. Завтра в их загородном доме званый вечер.
Сандро помолчал.
— Подозреваю, они хотят загладить проступок сына, — добавил он.
Лаура вздохнула. Да, она тоже почти забыла, что весь остальной мир не переставал существовать.
— Ты… ты поедешь?
— Поедем мы оба, — уверенно ответил Кавалли, поддаваясь внезапному порыву и надеясь, что жалеть не придется.
Глаза Лауры расширились от удивления.
— Сандро!.. Я не могу! Вряд ли мне подойдет светское общество аристократов Венеции!.. Ой, вернее, я ему.
— Ерунда! Ты очаровательна!
— Это ты считаешь, но твои вкусы столь необычны!
Он рассмеялся.
— Я не хочу видеть герцога Мантуи, Сандро. Их сын…
У Стража Ночи внезапно кольнуло сердце.
— Мой сын тоже замешан в этом деле, но ведь ты меня простила! Те, кто подверг тебя мучениям в ту ночь, высланы из Венеции.
Он выронил листок, возвратился к кровати и обнял Лауру.
— Никогда не прячься от людей из-за случившегося. В этом нет твоей вины.
— Но ведь люди считают иначе! Мою невинность продали в публичном доме, значит, я заслужила трентуно.
— Так люди станут думать, но лишь когда ты начнешь от них прятаться.
— А… ты уверен в своем желании взять меня с собой?
— Любовь моя!
Сандро снова развел полы халата, нежно погладил девушку и подтолкнул ее к постели.
— Доверься мне, — прошептал он ей на ухо. — На празднике ты всех просто покоришь, дорогая. У тебя талант очаровывать людей.
— Неужели? — Лаура поцеловала его в щеку.
— Да, — пробормотал Сандро, чувствуя, как нарастает желание. — Боже мой, да!
Небольшой, но довольно оживленный, несмотря на малочисленность населения, живописный городок Мантуя, лежавший неподалеку от Венеции, раскинулся среди гор и оливковых рощ. С первого взгляда он поражал не только красотой своих холмов, но и постройками. Некоторые из домов были расписаны снаружи фресками, церкви и монастырь изобиловали архитектурными излишествами. Улицы то поднимались в гору, то извилисто спускались по склонам, покрытым виноградниками и садами. По стенам харчевен вились ползучие розы.