Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ТЕКСТ 18
Он сказал, что сам тоже родом из Надии и что приходится зятем Вишарады и боготворит Чайтанью, зная, Кем Тот является на самом деле.
ТЕКСТ 19
Тут среди пришлых он узнал Мукунду, с которым дружил ещё в Навадвипе, и радостно приветствовал его.
ТЕКСТ 20
Они обнялись, и Гопинатха принялся расспрашивать соотечественников, что привело их в Нилачалу и где сейчас Шри Чайтанья.
ТЕКСТ 21
― Господь здесь, ― ответил Мукунда. ― Он пришёл в Нилачалу незадолго до нас.
ТЕКСТ 22
Гопинатха Ачарья поклонился Нитьянанде и продолжил расспросы.
ТЕКСТ 23
― После отрешения от мира, ― сказал Мукунда, ―Шри Чайтанья решил отправиться сюда, в Нилачалу, и позвал нас с Собою.
ТЕКСТ 24
На окраине города мы разделились, и Он направился в храм один. Мы пошли следом, но сейчас не можем Его найти.
ТЕКСТ 25
Люди говорят, что видели, как Его отнесли в дом некоего Сарвабхаумы.
ТЕКСТ 26
И что до этого Он упал без сознания перед алтарём Джаганнатхи, а Сарвабхаума забрал Его, бесчувственного, к себе.
ТЕКСТ 27
Я как раз вспомнил о тебе, дорогой Гопинатха, и тут ― о чудо! ― ты появился.
ТЕКСТ 28
Сейчас нам нужно отыскать нашего Господина, а в храм мы вернёмся позже.
ТЕКСТ 29
Гопинатха с радостью вызвался отвести соотечественников к Сарвабхауме.
ТЕКСТ 30
На пороге им сообщили, что их Господин всё ещё без сознания. Это немного огорчило Гопинатху, но он был счастлив, что Господь явился в Нилачалу.
ТЕКСТ 31
Сарвабхаума пригласил незнакомцев в дом и, увидев Нитьянанду, поклонился Ему в ноги.
ТЕКСТ 32
Он оказал гостям ласковый приём и отвёл в комнату Махапрабху.
ТЕКСТ 33
Убедившись, что Господь под надёжной опекой, преданные в сопровождении сына Бхаттачарьи, Чанданешвары, отправились в храм.
ТЕКСТ 34
При виде Божества Нитьянанда Прабху потерял сознание.
ТЕКСТ 35
Преданные не дали Ему упасть, подхватив Его за руки, а служитель надел на Него гирлянду от Джаганнатхи.
ТЕКСТ 36
Приветствовав Божество поклоном, Нитьянанда со спутниками вернулись в дом Сарвабхаумы.
ТЕКСТ 37
Там они стали петь Божьи Имена, и перед самым полуднем Махапрабху пришёл в чувства.
ТЕКСТ 38
Он поднялся с ложа, воскликнув: «Хари! Хари!» Сарвабхаума, счастливый, припал к Его стопам.
ТЕКСТ 39
Затем хозяин обратился к гостям: «Сейчас, любезные, вам надлежит совершить полуденное омовение, а потом я угощу вас яствами, откушанными Джаганнатхом».
ТЕКСТ 40
Махапрабху со спутниками отправились на океан, и скоро, омыв стопы, все уже сидели в гостиной на циновках в ожидании пиршества.
ТЕКСТ 41
По распоряжению Бхаттачарьи для гостей доставили кушания из храма.
ТЕКСТ 42
На золотых тарелках им подали рис и овощные блюда.
ТЕКСТ 43
Когда Сарвабхаума стал разносить еду гостям, Махапрабху попросил подавать Ему только овощи.
ТЕКСТ 44
― Лепёшки и сладости, пожалуйста, отдай Моим друзьям. А Мне положи только овощи.
Бхаттачарья взмолился:
ТЕКСТ 45
― Пожалуйста, Господин, отведай сегодня все блюда, которыми угощали Джаганнатху.
ТЕКСТ 46
Вопреки просьбам Махапрабху, Сарвабхаума положил и Ему лепёшки со сладостями. После трапезы он принёс гостям воды для ополаскивания рта.
ТЕКСТ 47
Накормив Махапрабху с товарищами, Сарвабхаума с Гопинатхой удалились, чтобы самим угоститься прасадом.
ТЕКСТ 48
Вернувшись к гостям, хозяин снова приветствовал их поклоном, на что Махапрабху ответил: «Намо нараяная».
ТЕКСТЫ 49-50
Поняв, что имеет дело с санньяси-вайшнавом, Сарвабхаума попросил Гопинатху Ачарью рассказать, что ему известно о Госте.
ТЕКСТ 51
― В мою бытность в Навадвипе я знал Его отца, Джаганнатху, из семейства Мишра Пурандара.
ТЕКСТ 52
Твоего Гостя в миру звали Вишвамбхара Мишра. Он внук Ниламбары Чакраварти.
ТЕКСТ 53
― Я хорошо знал Ниламбару Чакраварти, ― отозвался Сарвабхаума. ― Мой отец Махешвара Вишарада учился с ним в одной школе, они были очень дружны.
ТЕКСТ 54
Отец отзывался о Джаганнатхе Мишре Пурандаре с большим уважением. И я питаю к их семейству глубокое почтение.
ТЕКСТ 55
Удовлетворив своё любопытство, Сарвабхаума обратился к Махапрабху с такими словами:
ТЕКСТ 56
― О почтенный, мой долг мирянина ― оказывать служение всем, кто разорвал узы с бренным миром. Я счастлив услужить Тебе и Твоим спутникам.
ТЕКСТ 57
В ответ Махапрабху молвил смиренно:
ТЕКСТ 58
― Господин Мой, ты для Меня земное воплощение Бога, ты Мой учитель и доброжелатель, кладезь муд- рости и благодетель отрешённых.
ТЕКСТ 59
Я совсем молодой санньяси, не искушённый в жизни инока. Не знаю, что Мне во благо, что во зло. Мне нужен такой наставник, как ты, способный научить Меня новой жизни.
ТЕКСТ 60
Я пришёл сюда ради знания и поддержки и уверен, что ты, почтенный Бхаттачарья, как никто другой способен уберечь Меня от ошибок.
ТЕКСТ 61
Если бы не ты, сегодня в храме Меня побили бы палкой за неприличное поведение.
ТЕКСТ 62
― Юный Друг мой, ― ответил Бхаттачарья. ― Тебе повезло, что я был рядом. Но впредь не ходи в храм один. Зови с Собой меня или кого-нибудь из моих людей.
ТЕКСТ 63
― Я никогда больше не зайду внутрь храма, ― отозвался Чайтанья. ― Лучше буду созерцать Джаганнатху у Гарудова столпа.
ТЕКСТ 64
Сарвабхаума попросил Гопинатху Ачарью впредь сопровождать юного Санньяси в храм и вообще как можно больше быть подле Него.
ТЕКСТ 65
― И надо, ― продолжал он, ― устроить жильё для нашего Гостя. Лучше, если Он поселится в старом доме моей тётки, благо он стоит в безлюдном месте.
ТЕКСТ 66
Гопинатха отвёл Махапрабху в дом старой родни Сарвабхаумы и показал, где брать воду, кувшины и всё необходимое в быту.
ТЕКСТ 67
На следующее утро Ачарья сопроводил Махапрабху в храм на таинство пробуждения Джаганнатхи.
ТЕКСТ 68
После утренней службы Гопинатха с Мукундой отправились домой к Сарвабхауме.
ТЕКСТ 69
― Наш прекрасный Санньяси кроток и смиренен, ―сказал Сарвабхаума после приветствия гостей. ― Он всё больше и больше нравится мне.
ТЕКСТ 70
Скажите, от кого Он принял чин отрешения и какое Его монашеское имя?
ТЕКСТ 71
― Его зовут Шри Кришна Чайтанья, ― ответил Гопинатха. ― А санньясу Он принял от почтенного Кешавы Бхарати.
ТЕКСТ 72
― Шри Кришна ― замечательное имя. Но Бхарати ― всё же второразрядные санньяси.
ТЕКСТ 73
― Наш Гость, ― сказал Гопинатха, ― выше чинных условностей. Чтобы быть отрешённым, Ему необязательно принадлежать к знатной ученической преемственности.
ТЕКСТ 74
― Но Он в самом расцвете юности, ― продолжал Бхаттачарья, ― я