litbaza книги онлайнРазная литератураШри Чайтанья-чаритамрита - Кришнадас Кавирадж

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 248
Перейти на страницу:
надмирности Божьего тела, тот богохульствует. Такого человека нельзя касаться, на него нельзя даже глядеть, иначе тебя ждет скорая встреча с Ямараджем.

ТЕКСТ 168

Мы называем буддистов безбожниками, потому что они не признают Веды. Те же, кто искажает Веды, формально признавая их, ещё хуже буддистов.

ТЕКСТ 169

Вьяса творил своё слово для спасения заблудших душ. Тот же, кто толкует слово Вьясы в традиции учения о всеобщей ложности (майавады), не спасает себя, но губит.

ТЕКСТ 170

Вьяса в Веданта-сутре объясняет, что зримый мир есть не что иное, как видоизменение непостижимой силы Верховного Властителя.

ТЕКСТ 171

Как философский камень превращает железо в золото, при этом оставаясь неизменен, так Всевышний преобразуется в зримый мир, не претерпевая изменений.

ТЕКСТ 172

Позднее учение Вьясы истолковали иначе: дескать, Истина преобразуемая есть ложь ― нечто истинное, ставшее наваждением.

ТЕКСТ 173

Это справедливо по отношению к телесной оболочке отдельного существа. Она наваждение, но вселенная в целостности не наваждение, хотя образы её сиюминутны.

ТЕКСТ 174

Колебание «Ом» есть тоже образ Владыки. От колебания «Ом» происходят все Веды и вся зримая вселенная.

ТЕКСТ 175

Но поздние толкователи отделили «Ом» от последующего стиха и оставили лишь «тат твам аси» («ты есть то») для «просветления» живого существа.

ТЕКСТ 176

Хотя в речи Своей Махапрабху привёл сотни изъянов у поздних толкователей Веданты, Бхаттачарья каждый раз находил довод в их защиту.

ТЕКСТ 177

Спор их длился бы бесконечно, если бы Махапрабху не прервал его словами:

ТЕКСТ 178

― Высшее Существо ― основа всех взаимоотношений; любовная преданность Ему ― цель; преданное служение Ему ― это истинное предназначение души. А обретение любви к Богу ― высшая цель жизни. Веды толкуют только об этих трёх предметах.

ТЕКСТ 179

Всякий, кто пытается истолковать Веды иначе, занимается празднословием. Толкование очевидного называется вымыслом.

ТЕКСТ 180

Но в том, что мир наводнили ложные учения, нет вины Ачарьи Шанкары. Он измышлял ложное, повинуясь воле Всевышнего. По воле Бога он создал безбожное учение.

ТЕКСТ 181

В Пуране сказано: «О Всеблагой! Придумай Ведам ты такое объясненье, чтоб от Меня людей отвлечь. Сокрой Мой образ завесой мудрых слов, чтоб человек увлёкся стяжательством и обогащеньем».

«Падма-пурана», Уттара-кханда (62.31)

ТЕКСТ 182

«В век Кали, о богиня, ― молвил Шива, ― я облик брахмана приму и так измыслю новое ученье, в котором истиною будет ложь. Действительность я объявлю обманом».

«Падма-пурана», Уттара-кханда (25.7)

ТЕКСТ 183

Всё это время Бхаттачарья хранил молчание, не находя ответа юному Санньяси.

ТЕКСТ 184

― Не удивляйся, ― продолжал Махапрабху, ― любовная преданность Всевышнему есть высшая цель человеческой жизни.

ТЕКСТ 185

Даже просветлённые мудрецы, черпающие счастье в себе, превозносят Верховного Владыку, ибо никто не устоит пред Его чарами.

ТЕКСТ 186

«Даже души, черпающие радость в себе, и безмолвные мудрецы, не имеющие замыслов в мире, не способны сдержать восхищения чудными делами и свойствами Владыки, не умеют противостоять Его обаянию и отдаются Ему в безвозмездное служение».

«Шримад-Бхагаватам» (1.7.10)

ТЕКСТ 187

― Друг мой, мог бы Ты истолковать подробнее эти строки, ― молвил Бхаттачарья, услышав известный стих.

ТЕКСТ 188

― Да, постараюсь, ― ответил Махапрабху. ― Но сначала Я хотел бы услышать твоё толкование.

ТЕКСТ 189

Бхаттачарья изложил своё понимание стиха, подкрепляя его логикой и речениями из писаний.

ТЕКСТ 190

В общей сложности он привёл девять толкований и подтвердил их высказываниями из священных книг. В ответ Махапрабху улыбнулся:

ТЕКСТ 191

― Бхаттачарья, учёностью твоей ты не уступаешь божественному Брихаспати. Никто в целом мире не сравнится с тобой в умении толковать священное слово.

ТЕКСТ 192

Несомненно, твои познания безграничны. Но стих этот толкуется иначе.

ТЕКСТ 193

По просьбе Сарвабхаумы Махапрабху привёл ещё несколько толкований стиха ― и все отличные от тех, что Он услышал накануне от Сарвабхаумы.

ТЕКСТЫ 194-195

Сначала Он дал толкование каждому из одиннадцати слов. Затем ― в сочетании со «счастлив в себе» (атмарама). В сумме получилось восемнадцать.

ТЕКСТ 196

― Высшее Существо, ― сказал Махапрабху, ― Его сила и качества непостижимы и неизъяснимы.

ТЕКСТ 197

Высшее Существо, Его сила и качества есть цель изысканий всякого устремлённого в свою суть человека.

ТЕКСТ 198

Живым доказательством правильности Моего толкования стиха являются Шукадева и Санака с братьями.

ТЕКСТ 199

Поражённый услышанным, Бхаттачарья принялся во всеуслышание проклинать себя за то, что не признал прежде в Чайтанье Кришну.

ТЕКСТ 200

― Мне явился Кришна Собственнолично, но я не узнал Его! Обуянный гордыней учёного, я совершил грех богохульства!

ТЕКСТЫ 201-203

Услышав раскаяние Бхаттачарьи, Гаурасундара сжалился над ним и предстал пред его очами сначала в четырёхруком образе Вишну, затем в образе юного смуглого пастушка Кришны с флейтой в руке.

ТЕКСТ 204

Изумлённый Сарвабхаума простёрся ниц пред Всевышним. А потом, сложив у груди ладони, зашептал молитву.

ТЕКСТ 205

Милостью Всевышнего ему явилась Истина во всей полноте. Ему открылось, что нет на свете более важного дела, чем даровать ближнему Имя Всевышнего и любовь к Нему.

ТЕКСТ 206

За считанные мгновения Сарвабхаума сложил сто стихов во славу Господа, что не под силу было бы даже божественному жрецу Брихаспати.

ТЕКСТ 207

Когда Махапрабху обнял Сарвабхауму, тот лишился рассудка.

ТЕКСТ 208

Он дрожал и цепенел, рыдал и смеялся, пел и танцевал, и падал на колени, хватаясь за стопы Махапрабху. Тело его покрылось испариной, волосы поднялись дыбом.

ТЕКСТ 209

Гопинатха ликовал. Спутники Господа счастливо улыбались.

ТЕКСТ 210

― Господи! ― воскликнул вдруг Гопинатха Ачарья. ― Ныне Ты одарил Сарвабхауму всеми богатствами мира.

ТЕКСТ 211

― Нет, Гопинатха, ― ответил Махапрабху, ― это Джаганнатха одарил его милостью, потому как он дружен с тобой, а ты предан Джаганнатхе.

ТЕКСТ 212

Когда Махапрабху вернул Сарвабхауму в чувства, тот молвил с благоговением:

ТЕКСТ 213

― Господи, в том нет чуда, что Ты спас целый мир. Чудо в том, что Ты спас меня.

ТЕКСТ 214

В своих умствованиях я совсем потерял рассудок, очерствел сердцем. Но жаром Своей любви Ты растопил камень внутри меня. Воистину, власть Твоя безгранична.

ТЕКСТ 215

От Бхаттачарьи Махапрабху вернулся домой. Вечером тот прислал Ему с Гопинатхой угощения от Джаганнатхи.

ТЕКСТ 216

Утром следующего дня Махапрабху отправился в храм на обряд пробуждения Божеств.

ТЕКСТ 217

Тамошний служитель поднёс Ему венок от Джаганнатхи и предложил остатки Его трапезы.

ТЕКСТ 218

Бережно завязав прасад и цветы в краешек одежды, Махапрабху поспешил к Сарвабхауме.

ТЕКСТ 219

Наступил предрассветный час. Бхаттачарья только проснулся.

ТЕКСТ 220

И первыми

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 248
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?