Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У меня иное видение ситуации.
Он нехотя отстранился и, с силой прикусив нижнюю губу, оглянулся на дверь. На его лице отчетливо проступали черные драконьи чешуйки. Гладкие и блестящие. Над бровями, на скуле, ближе к волосам. На подбородке. На мгновение мне показалось, что от злости Дункан обратится в огромного древнего ящера, чьим потомком и является.
Но повернувшись ко мне, Его Высочество уже более спокойно поднял мою ладонь и запечатлел теплый поцелуй на внутренней стороне запястья.
— Ты права, моя Бель, я нетерпелив. А ты по сравнению со мной еще дитя невинное. Я поступаю нечестно, соблазняя тебя, — отпустив руку, он поднялся. — Поглядим, что за смертник к нам пожаловал в такую минуту.
Сообразив, что дверь сейчас распахнется, я быстро соскочила с кресла и, схватив с диванчика темный плед, завернулась в него. Огляделась и не придумала ничего лучше, как вернуться на место и как следует укутать ноги. Пусть смотрят и гадают, что там у меня под одеялом.
В конце-то концов, стыдно когда видно.
Дверь отворилась, и в первое мгновение я никого не заметила в проеме. Только когда наш гость заговорил, додумалась опустить взгляд ниже.
— Профессор Рамирье, а я уж думал и нет вас в комнате. Хотел было к нашей неугомонной студентке Лакруа бежать, — улыбнувшись протараторил Жак Жакович. — Мне таких ужасов рассказали. Что и нога у нее травмирована и лекарь срочно требуется, а вы не несете девочку нашу целителям.
Вот после этой фразы Дункана перекосило.
— Жоржетта Лагрю, — выдохнул он. — Этой особы снова становится слишком много в моей жизни, но отчего-то этому я не рад. Как думаете, профессор, — он взглянул сверху вниз на домового, — если я отправлю ее по обмену в академию соседнего королевства, она быстро дорогу назад найдет?
Маленький мужчина хохотнул и покачал головой.
— Ну что вы, Ваше Высочество. Женщины, что с них взять! Да и не отдам я ее вам. Она у меня во многих исследованиях задействована.
— Это в каких? — Дункан приподнял бровь. — Она ведь правовед!
— Ну в первую очередь она практикующий маг древней крови. Как и я, Жоржетта пытается найти в себе все виды дара — от света до тьмы — и проявить их.
— И как успехи? — теперь веселился от души Дункан.
Но как следует посмеяться не успел — наш домовой вскинул руку, вызвав сначала щелчком пальцев пламя, затем пасом воздушный вихрь, а после и вовсе слепящий свет.
Зажмурившись, я отвернулась.
— Ладно, — в голосе наследного принца уважения прибавилось. — Склоняю голову.
Он выставил руку... И на мое удивление повторил все то, что проделал Жак Жакович. Только быстрее и видно было, что магия его значительно сильнее. Домовой аж замер с разинутым ртом. Впрочем, я тоже дыхание задержала. И на мгновение даже позавидовала. Я учебники зубрю, а оказывается на практику налегать нужно.
— Немыслимо! Ваше Высочество, с кем вы так плодотворно занимались? По какой методике?
— Ни с кем, — Дункан завел руку за спину. — Я же дракон. А как известно, драконам вся магия покорна.
— Да, но истинным! А не потомкам... — Жак Жакович изменился в лице.
— Во мне слишком много от истинного, уважаемый коллега. Но вернемся к цели вашего визита. Моя Бель цела и невредима. Ее ушиб я подлечил. Некромант ведь, и Жоржетта об этом осведомлена. Все у нас прекрасно, кроме одного, — Дункан лукаво взглянул на меня. — Я сегодня стал случайно преступником в глазах нашей красавицы. Только представьте, убил ее любимую юбку! И я могу сколько угодно призывать стихии и сеять тьму, но это ее не спасет. Тут нужна особенная магия. Умная!
— Вам нужен профессор бытовой магии, — догадался Жак Жакович.
— Да, — Дункан пожал плечами. — Эта наука по наследству через кровь не передается. Здесь знания нужны и глубокие. Как ни крути, а бытовые маги, как были востребованными в эпоху истинных рас, так и будут нужны еще нашим внукам.
— Давайте пострадавшую, взгляну, что вы сотворили с вещью, — Жак Жакович, польщенный словами принца, протянул руку. И моя несчастная синяя юбка мгновенно оказалась в ней.
— Боги, где же вас носило? — воскликнул в ужасе домовой. — Вы что сено в полях на пару косили?
— Хуже, — проворчала я, — на кладбище гуляли.
— Что же вас туда понесло? — Жак Жакович нахмурился.
— Посещал усопшего учителя, — нехотя ответил Дункан.— Графа Усмауса, что ли? Этот лич даже мертвым покоя не дает, — в голосе Жак Жаковича прозвучало недовольство. — Успокоили бы вы его уже навечно, и всем было бы спокойнее.
— Я подумаю над этим, — Дункан кивнул.
— А все-таки чего вас к личу понесло, Ваше Высочество? Да еще и с девочкой.
— Ищу кое-что свое, — как-то неопределенно ответил принц. — Я могу рассчитывать на вашу помощь с этим?
Он указал на юбку.
— Спасу, чего уж. И не таких к жизни возвращал. И раз уж, молодые люди, помощь моя с лекарями не нужна, то пойду я по своим делам. Хорошего вам дня и вечера. А юбку занесу потом. Как приведу ее в божеский вид.
Немного нелепо поклонившись, он развернулся и быстро скрылся в коридоре.
— Ну вот, Бель, и не стоило на меня хмуриться из-за простого куска ткани.
Я хмыкнула и покосилась на стол, где уже стоял обед для нас.
— Да, накормить тебя, поцеловать, еще немного потискать и вернуть в комнату... Или в храм...
Глава 64
Я медленно покачала головой. Дункан странно усмехнулся и подошел к креслу. Его взгляд скользнул по моему телу, скрытому пледом.
Смутившись, я плотнее сжала ткань в ладонях.
В животе запорхали бабочки, нежно щекоча сердце крылышками.И все же этот мужчина будил во мне нечто такое, что невозможно было передать словами. И было это не просто на уровне того самого таинственного желания тела. Нет, чувства. Оголенные, глубокие. Не поддающиеся разуму.
— Бель, — уперевшись ладонями в подлокотники кресла, Дункан навис надо мной словно скала, — может все же соблазнить тебя, а потом как подобает приличному мужчине...
Протянув ладонь, я коснулась его губ.
— Я уже сказала «да»,