litbaza книги онлайнПриключениеИнквизиция, ересь и колдовство. «Молот ведьм» - Григорий Владимирович Бакус

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 82
Перейти на страницу:
415.

205

Этот пассаж, по всей видимости, представляет собой отсылку к распространенности подобного явления, равно как и осуждение его с позиций христианской религии. Примеры магического использования «тела Господнего» встречаются в «Диалогах о чудесах» Цезария Гейстербахского, где описываются случаи, когда крестьянки закапывали его на огороде или клали в пчелиный улей с тем, чтобы защитить хозяйство (Гуревич А.Я. Культура и общество… С. 459–460). Примечательно, что к сочинениям данного автора Генрих Инститорис неоднократно обращался на страницах «Молота ведьм», однако в интересующем нас вопросе прямых ссылок на него нет.

206

Трахтенберг Дж. Указ. соч. С. 108.

207

Rubin M. Op. cit. P. 364.

208

Ibid. Р. 370.

209

Maxwell-Stuart P.G. The contemporary historical debate, 1400–1750 // Palgrave advances in witchcraft historiography. New York, 2007. P. 15.

210

Нечто подобное описывал К. Леви-Стросс применительно к наблюдаемым обществам: «Публичное судебное разбирательство ведется не так, как у нас, т. е. по принципу обвинений и их отрицания, а в форме ссылок и детализаций. Судьи не ждут от обвиняемого, чтобы он оспаривал какое-то утверждение или тем более отвергал те или иные факты. Они требуют от него лишь подтверждения системы, известной им только по одному фрагменту; они хотят, чтобы он воссоздал остальное соответствующим образом» (Леви-Стросс К. Структурная антропология. М., 2008. С. 198–199).

211

Item der hailigen sacrament/ wie sy müßhandelt hab mit dem hailigen sacrament auß dem mund zenemen (Nürnberger Hexenhammer 1491, II/8, 9v)

212

Дандес А. «Кровавый навет», или Легенда о ритуальном убийстве: антисемитизм сквозь призму проективной инверсии // Дандес А. Фольклор: семиотика и/или психоанализ. М., 2003. С. 204.

213

Гуревич А.Я. Проблемы средневековой народной культуры… С. 26.

214

Гуревич А.Я. Проповедь // Словарь средневековой культуры. М., 2007. C. 395.

215

Behringer W. Heinrich Kramers „Hexenhammer“… S. 101; Mackay C. S. Op. cit. 93–96.

216

Wen fiert der düfel den münch enweg, er bredigit nüst dan ketzerei (Der Innsbrucker Hexenprocess. S. 40.).

217

Ibid. S. 39–43. См.: Institoris Sprenger 2006 (2). P. 231.

218

Der Innsbrucker Hexenprocess. S. 40.

219

Гуревич А.Я. Проповедь… C. 395.

220

Викрам, Йорг. Дорожная книжица … С. 91; Немецкий текст: wer hat aber den Zaun gemacht, so noch kein Mensch auf der Erde gewesen ist? (Wikram, Jorg. Das Rollwagenbüchlein… S. 119.). Здесь обыгрывается совет, данный ранее самим пастором своим прихожанам, «скверным, лукавым и злым крестьянам» (schlimme, schalkhafte, böse Bauern) — свистеть, а не устраивать склоку в том случае, если собеседник соврет. Крестьянин же воспользовался этим, чтобы обозначить богословский парадокс первичности сотворенных вещей, когда тот произнес «…Всемогущий Бог, сотворив небо и землю, счел нужным создать человека, свалял ком глины, придал ему человеческий образ и прислонил к забору, чтоб он подсох» (der allmächtige Gott, der Himmel und Erde gemacht, hat es für gut gehalten, den Menschen zu machen, und hat einen Lehmklumpen zusammengewalzt, wie einen Menschen geformt und ihn danach an einen Zaun gelehnt, damit er fest würde).

221

Maggi A. Satan’s rhetoric: a study of Renaissance demonology. Chicago and London, 2001. P. 98.

222

Здесь мы сталкиваемся с особенностью текста, подвергавшегося редакциям, призванным снять основные издержки «кухонной латыни» конца XV в. Помимо синтаксиса и грамматики правке подлежали отдельные слова. К.С. Мэккей, ориентировавшийся на первые издания Malleus Maleficarum, где используется слово premissum, предлагает трактовать это место как «уже упоминавшийся порок распущенности» (vice of debauchery already mentioned Institoris Sprenger 2006 (2). P. 302), хотя ни содомия, ни другие проявления Luxuria в данной главе не обсуждаются. Учитывая обилие в тексте трактата ложных ссылок, сделанных Инститорисом из-за большой спешки при публикации, такой вариант представляется возможным, хотя я считаю, что подразумевается первый грех по тяжести. П.Дж. Максвелл-Стюарт, выполнивший перевод с франкфуртского издания 1588 г., где в результате редакции появляется термин peßimum, переводит эту фразу как «самый худший из сексуальных пороков» (the very worst of sexual vices — The Malleus Maleficarum / Selected, translated and annotated by P.G. Maxwell-Stuart. Manchester; N. Y., 2007. P. 161). Аналогично в новейшем немецком переводе речь идет о «худшем пороке разврата» (schlimmster Laster der Ausschweifung — Kramer (Institoris) 2015. S. 450).

223

Institoris Sprenger 2006. (1). P. 451.

224

Kramer (Institoris) 2015. S. 447; Quellen S. 381; Segl P. Op. cit. S. 104. Возможно, в этот период поездок в Рим было две, но сведения очень скудны.

225

Institoris Sprenger 2006. (1). P. 451. Здесь подразумевается сюжет с искушением Христа: «Потом берет Его диавол в святой город и поставляет Его на крыле храма» (Мф. 4:5). Поясняя этот эпизод, К.С. Мэккей привёл средневековую легенду, связанную с базиликой Святого Петра в Риме, согласно которой ее колонны были привезены из Иерусалима и якобы обладали способностью исцелять одержимых (Institoris Sprenger 2006. (2). P. 301.).

226

Mulier”, inquit, quedam malefica hanc mihi infirmitatem contulit” (Ibid. P. 450.).

227

Ibid. P. 450–451.

228

The Malleus Maleficarum… P. 161.

229

Institoris Sprenger 2006 (2). P. 302.

230

Stephens W. Demon Lovers: Witchcraft, Sex and the Crisis of Belief. Chicago; L., 2003. P. 332.

231

Institoris Sprenger 2006 (1). P. 451.

232

См.: Махов А.Е. Обнаженный язык дьявола как иконографический мотив // Одиссей. Человек в истории. 2003. М., 2003. С. 332–367.

233

Institoris Sprenger 2006 (1). P. 452–453.

234

Ibid. P. 447.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 82
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?