litbaza книги онлайнПриключениеИнквизиция, ересь и колдовство. «Молот ведьм» - Григорий Владимирович Бакус

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 82
Перейти на страницу:
obsequium offert (Molitoris 1489. P. 3.); немецкий текст: Durchleichtigister fürst. Eernreicher großmechtiger erzherzog deiner fürstmechtigen genaden erscheint sich vnderteniger diener Ulricus molitoris von costenz in den rechten doctor zů allen diensten gerhorsam (Molitoris 1508. S. 5.)

322

Brown M.P. Understanding illuminated manuscripts: a guide to technical terms. Los Angeles: Getty Publications, 1994. P. 102.

323

Шартье Р. Указ. соч. С. 84.

324

Там же. С. 91.

325

Visconti 1490.

326

Behringer W. Witchcraft Persecutions in Bavaria… Р. 74.

327

Wyporska W. Op. cit. P. 123.

328

Ле Гофф Ж. Людовик IX Святой. М., 2001. С. 22.

329

Фуко М. Надзирать и наказывать: Рождение тюрьмы. М., 1999. С. 42.

330

Broedel H.P. Op.cit. P. 2.

331

Der Innsbrucker Hexenprocess. S. 66.

332

Wilson E. Op. cit. P. 95.

333

Broedel H. P. Op. cit. P. 3.

334

Der Innsbrucker Hexenprocess. S. 39–43. В материалах, опубликованных Х. Амманом, также под обозначением «Инструкция» приводятся фрагменты латинского текста, посвященного другим обвиняемым и эпизодам. Возможно, они дополняли документ, посвященный Шоберин.

335

Nürnberger Hexenhammer 1491. S.116 (6v).

336

Et regula generalis est, quod omnes malefice a iuventute carnalitatibus et adulteriis servierunt variis, prout experiencia docuit (Der Innsbrucker Hexenprocess. S. 39–40.).

337

См.: Бойцов М.А. Герцог, его слуга и смерть (Австрия, XV в.) // Человек в мире чувств. Очерки по истории частной жизни в Европе и некоторых странах Азии до начала нового времени / отв. ред. Ю.Л. Бессмертный. М., 2000. С. 303–338.

338

Der Innsbrucker Hexenprocess. S. 40.

339

Nec dubium est, quia huiusmodi seductiones mentium ad amorem vel odium malefice procurare possunt, ut notum est reverendissime paternitati vestre (Ibid. S. 41).

340

Ibid. S. 41.

341

Kramer (Institoris) 2015. S. 469.

342

Quia videlicet maritus huius infirme tempore, quo solutus ipse et ipsa soluta erant, carnaliter eam sicut et plures alii agnoverant, unquam ipsam sprevit et aliam in uxorem duxerat (Der Innsbrucker Hexenprocess. S. 42).

343

Как отмечает К.С. Мэккей, эта установка практически дословно повторяется на немецком (do eefrawen lerten, daß ir mann kain andere dann sy lieb hab oder nit schlag, oder do ledig person wil machen, das ir ainer holde werde, vnd nymt darzů wild sacben, die sy lot mit meßlesen vnd ander segen verzauberen (15v)) и латинском (vbi lector notat quod hoc fieret vbi solum commodum proprium mulier quesiuisset, videlicet vt eam non verberaret vir vel vt ab adulterio desisteret et eam solam cognosceret, talia supersticiosa praticasset vt esset ad alias mulieres impotens, non autem ad eam (51r)) языках — см. Mackay C.S. Op. cit. P. 91–92.

344

Der Innsbrucker Hexenprocess. S. 35–36.

345

Ibid. S. 36–37.

346

Ibid. S. 37–38.

347

Er habe im ledigen Stande die Scheuberin öfters fleischlich erkannt (Ibid. S. 38.).

348

Me enim tempore iuuen|tutis quondam” ait “adamando dum ipsa iurgiter instaret vt eam [in] matrimonio copularem et ego eam spernendo aliam ex alio dominio duxissem in vxorem, volens tamen amicitie [amicitiæ] gratia ei complacere, ipsam ad nuptias inuitabam. Qua veniente dum alie [aliæ] mulieres honeste [honestæ] suas propinas seu ob-lationes presentarent [præsentarent], illa que inuitata fuerat manum eleuans ceteris mulieribus que circumstabant audientibus dixit: ‘Paucos dies sanos post hanc diem habebis’ (Institoris Sprenger 2006 (1). P. 392).

349

Nam et cocus quidam archiducis dum iuuenculam honestam et alienigenam duxisset, malefica eius amasia in publica via alijs honestis personis audientibus iuuencule maleficium et mortem prædixit, extensa manu dicens: “Non diu de tuo marito gaudebit [gaudebis]”. — (Ibid. P. 464).

350

En, sic morior, quod illa suis maleficijs deo permittente, me interimit (Ibid).

351

Развернутая прямая речь ведьмы на немецком на всем протяжении огромного трактата появляется только однажды. В той же главе, что и первый «пример» из Инсбрука, содержится краткая зарисовка, из которой мы узнаем, что другая ведьма оставалась в живых на момент написания трактата и пребывала под защитой светской власти (que adhuc superest seculari brachio defense — Institoris Sprenger 2006 (1). P. 390; Kramer (Institoris) 2015. S. 365). Данный нарратив не имеет указания на место действия, соответственно, он не был идентифицирован как «пример» В. Берингером и Г. Ерошеком. Подробный анализ его я привожу в главе, посвященной особенностям experientia в Malleus Maleficarum.

352

Sic denique per maleficia miles quidam, vt publica fama testator, interemptus fuit (Institoris Sprenger 2006 (1). P. 465).

353

После первого «примера»: “Si ea que in vno dum|taxat oppido illius dyocesis reperta sunt inserenda essent, liber integer foret conficiendus” (Ibid. P. 392). Перед вторым: “Sed quid si singula que in ille dumtaxat oppido reperta sunt? Dum recitare vellem, liber vtique foret conficiendus” (Ibid. P. 464). При этом Инститорис с максимальным почтением отзывался о эрцгерцоге Сигизмунде и епископе Бриксена: Wilson E. Op. cit. P. 92.

354

Таким является серия нарративов в разных главах трактата с одним центральным персонажем — «ведьмой из Брайзеха», свидетельства которой касаются способов заключения союза с дьяволом, возможности магических перемещений, убийства новорожденных повитухами. Еще один «длящийся» «пример» — история Анны из Миндельхайма и Агнессы-банщицы, осужденных за колдовство в г. Равенсбург, описывающая вызов бури,

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 82
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?