Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Очень уж интересно. Так что, дождешься?
– Дождусь. Если Ольстен вообще согласится нам помочь, конечно.
– Ты уговоришь, я в тебя верю.
Развернувшись, положила ладони ему на грудь. В конце концов, это просто безобразие – разговаривать в такую ночь о делах.
– Значит, тебе понравилась моя семья, – пробормотала тихо.
– Понравилась, – еще раз подтвердил Фрид, проводя кончиками пальцев по моей спине.
Тонкая ткань платья почти не глушила ощущения, отчего я чуть не замурлыкала. Очень волнующе…
– Но знай, что бы они сегодня ни говорили, – это тебя ни к чему не обязывает, – я вздохнула и прикрыла глаза.
– Я не из тех, кем легко манипулировать. Поэтому ты можешь быть уверена: все, что я делаю, делаю только потому, что сам этого хочу. Например, вот это.
Его губы коснулись мой шеи, оказавшейся вдруг ужасно чувствительной. Фрид поцеловал кожу там, где билась жилка, а потом легонько прикусил. Я беззвучно ахнула.
Пусть меня сложно назвать искушенной в любовных делах, романы в моей жизни случались. Не слишком серьезные, не слишком длинные, но в мужчинах я кое-что понимала и могла сравнивать. И сравнение было однозначно в пользу Фрида. Не знаю, почему именно, но с ним все было по-другому. Как-то глубоко, по-настоящему, правильно, что ли. Нет, мне и прежние поклонники не клялись в вечной любви, да и Фрид не говорил о чувствах прямо, вот только одного взгляда или прикосновения хватало, чтобы понять, что он чувствует на самом деле. Я была ему дорога. Он словно наслаждался мной. А я могла насладиться им ровно в такой же мере.
Одна его рука скользнула по спине, прижимая к твердому телу. Вторая прошлась по плечу, сдвигая бретельку платья и открывая доступ губам. Я наклонила голову, чтобы Фриду было удобнее целовать. Коленки подгибались, и, если бы меня не держали, я бы точно упала на траву. Хорошо…
– Фри-и-и-ид, – довольно протянула я.
На моей спине оказались уже обе ладони. Они скользили, оглаживая и лаская, а в ответ цеплялась за широкие плечи. Сжала пальцы, чуть царапнув кожу на шее, отчего мужчина хрипло выдохнул. Забралась выше, в волосы, и запуталась в них.
– Поцелуй меня, – попросила тихо.
– А что же я по-твоему делаю, – рассмеялся он мне в шею.
– Фрид!
– Будет исполнено.
Поцелуй, яркий, нежный, горячий поцелуй накрыл меня с головой. Мы целовались, совсем не переживая о том, что нас могут заметить со стороны озера. На его берегах и так хватало влюбленных парочек, а мы все равно не собирались переступать черту, за которой было еще более страстно и горячо. Нет, это будет потом. А сейчас мы просто наслаждались нашими общими чувствами, отложив все проблемы до завтра.
– Все хорошо? – негромко поинтересовался Фрид, когда эмоции чуть подутихли, а мы стояли обнявшись.
– Все прекрасно, – призналась я.
– Когда все закончится, мы обязательно устроим себе настоящий выходной.
– О да, – я предвкушающе зажмурилась. – Вернера с Леоном отправим в купальни на полный комплекс расслабляющих процедур. Мика отвезем к маме, а сами будем валятся в постели, пить вино и есть сыр. Ты ведь еще не пробовал наш местный сыр? У Шванцев в сыроварне его аж двадцать шесть сортов.
– Соблазнительно, – усмехнулся он. – И от этого еще сильнее хочется разобраться с делами побыстрее.
Я вздохнула и отстранилась.
– Тогда пойдем домой. Мыться, спать и надеяться на то, что завтра мы сможем узнать нечто, что все-таки приведет нас к убийце.
ГЛАВА 22
Почтенное семейство Дилингеров обитало в той части Свишена, которая почти что примыкала к их виноградникам. Большой участок, старый дом – еще старше, чем особняк Фрида, и склеп. В склепе, правда, уже лет сто никого не хоронили, но и перезахоранивать своих предков Дилингеры не торопились.
Я никогда раньше не бывала в этом районе и, оказавшись перед кованными воротами, с любопытством осмотрелась. Дорого, солидно и основательно. Большой двухэтажный дом немного походил на крепость, наверняка олицетворяя собой и успехи Дилингеров, и долгую историю рода.
Боковая калитка рядом с воротами была не заперта, поэтому я без проблем попала внутрь и поднялась на крыльцо. Открыли мне почти сразу после звонка. На порог вышел пожилой мужчина в ливрее дворецкого и вопросительно приподнял бровь.
– Доброе утро, – поздоровалась я. – Ружена Сторна, городской некромаг. Вы должны были получить уведомление.
– Доброе утро, госпожа Сторна, – вполне приветливо ответил дворецкий, глянув на сидевшего у моих ног Мика. – Да, сейчас вас сопроводят. Господин Нобль!
Из зарослей гортензии рядом с крыльцом выглянул невысокий полноватый мужчина в грубой куртке.
– Не будете ли вы так любезны проводить госпожу некромага к склепу? – спросил дворецкий церемонно. – И пояснил для меня. – Господин Нобль – наш старший садовник.
– С превеликим удовольствием, – улыбнулся тот.
Дворецкий скрылся в доме, а садовник махнул рукой на дорожку, ведущую на зады дома. Я неторопливо пошла вперед, раздумывая, как начать нужный мне разговор. Вряд ли со мной будут сплетничать просто так. Люди вроде Дилингеров болтунов на работу не берут.
– Очень красивый сад, – заговорила я в итоге.
И не покривила душой. Сад и правда был роскошен. Дорожки из светлого мрамора, аккуратно подстриженные кусты и газон, клумбы, явно сделанные с любовью и хорошим вкусом. Мне было, за что похвалить местного садовника.
– Благодарю, госпожа, – разулыбался он. – Уроки вашей матушки не прошли даром.
– Уроки моей матушки? – искренне удивилась я.
– Вы меня не помните? Я работал в службе городских озеленителей, пока меня Дилингеры не сманили.
– А-а-а, – протянула я, узнавая. – Конечно, помню. Вы часто приносили в ратушу шоколадные рогалики, которые пекла ваша супруга.
– Да, это был я, – закивал мужчина.
– Не ожидала вас здесь встретить. Как поживает госпожа Нобль?
– Прекрасно, все печет и печет.
– Передавайте ей привет.
Склеп прятался в самой глубине сада, за буйными зарослями можжевельника. Камень стен слегка позеленел от времени, но было видно, что и за ним тут следят. Мик подошел к самому порогу и шумно принюхался. А я достала измерительный артефакт, постучала пальцем по кристаллу хрусталя в его навершии и принялась обходить склеп по кругу, внимательно следя за оттенком кристалла.
– Отлично,