Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Все может быть.
– Что заставляет вас так думать? – спросила я. Слова вылетели у меня изо рта прежде, чем я успела их обдумать. Черт возьми. Я не хотела, чтобы он думал, что я противоречу ему, но мне было любопытно. Вера в то, что все вокруг нас было фальшивым, сфабрикованным, как будто мы жили внутри фильма «Матрица», была… ну… странноватой.
– Потому что это делает вещи, которые причинили мне боль, и саму эту боль более управляемыми, – сказал Робби.
Элеонора с чувством, которого я от нее не ожидала, потянулась через стол и похлопала его по руке.
– Например, боль от потери отца? – спросил Джейсон.
Я подавилась луковицей. О боже. Он затронул эту тему. С Северином. За ужином. Я глотнула вина, чтобы прочистить горло.
Северин оторвал взгляд от тарелки, в которой возился с едой. Он встретился взглядом с Джейсоном и произнес:
– Да.
Они обменялись понимающими взглядами, и Джейсон кивнул, опустив голову:
– Это все объясняет.
Удивительно, но Северин, казалось, расслабился пос- ле этого. За столом установилась атмосфера взаимопонимания, но разрази меня гром, если я знала, как это вышло! До самого десерта разговор оставался таким же сумбурным, как в начале ужина. Северин редко отвечал на прямые вопросы, но высказывал идеи и мнения, которые, казалось, не имели никакого отношения к разговору. Мы перешли от погоды на Северном полюсе к тому, как он жил в отелях и никогда не жил в многочисленных резиденциях, которыми владел. Вот тебе и сидение на золотом троне. Эта тема перетекла в его нелюбовь к материальному имуществу и коллекции классических автомобилей, размещенной в его гараже в Лос-Анджелесе. У него было шестьдесят четыре. Одни только попытки следовать за его мыслью сводили меня с ума.
– Мы никогда еще не делали таких больших пожертвований, – сказал Робби в конце ужина, пока мы наслаждались грушевым шербетом. – Мне нравится, что вы четко понимаете, что мы хотели бы расширить присутствие компании в кампусах колледжей, позиционируя себя как потенциального работодателя. Мы хотим собрать у себя лучшие умы, самых ярких и одаренных инженеров, которые изменят будущее нашей компании. Я хочу знать, как вы планируете привлечь студентов.
Ага, наконец-то! Разговор о работе. Здесь мне не было равных. Я бросила на Джейсона взгляд, который говорил: «Я справлюсь». Затем осторожно положила ложку, хотя шербет звал меня с настойчивостью, которую было трудно игнорировать. Разгладив скатерть руками и сосредоточившись на том, как лучше ответить на его вопрос, я вернулась к своему проверенному методу – я заговорила о цифрах.
Робби слушал и кивал, пока я цитировала статистику и демографические данные для оптимального охвата кампании, но у меня было чувство, что я теряю его. Я говорила все быстрее и быстрее. Я заверила его, что название и лого компании будут на всех раздаточных материалах, которые мы будем распространять. Это тоже не сработало. Он по-прежнему выглядел подавленным. Я чувствовала себя так, словно переставляла шезлонги на «Титанике», пока корабль медленно погружался в ледяную Северную Атлантику. Мне надо было привлечь его на нашу сторону, показать ему, как наше партнерство поможет АОО собрать деньги на борьбу с раком и обеспечить массовое присутствие Severin Robotics в кампусах и медиапространстве.
– Хорошо, теперь мне есть о чем подумать, – произнес Робби.
– Челси скромничает. Наши амбиции этим не ограничиваются, – сказал Джейсон.
Я посмотрела на него и покачала головой. Он не мог.
– И она не сказала про боевых роботов.
Он все-таки сделал это. Я была готова его прикончить. Мы уже говорили на эту тему. Мы не собирались продвигать его безумную идею с роботами.
– Боевые роботы? – спросил Робби. Он промокнул рот салфеткой и подался вперед. Было видно, что он заинтересован тем, что говорит Найтли, больше, чем когда говорила я.
– Да, – сказал Джейсон. – Сначала мы думали, это поможет вовлечь сотрудников компании, но мне кажется, мы могли бы пойти дальше. Представьте себе: каждый кампус колледжа отвечает за создание робота…
– Это в какой-то мере послужит и обществу, – перебила я.
Джейсон посмотрел на меня в замешательстве. Что ж. Если он хотел продвигать свою безумную идею, мы будем делать это по-взрослому, с пользой для общества, вместо того чтобы устраивать бои не на жизнь, а на смерть между старыми тостерами.
– В каком смысле? – спросила Элеонора.
Джейсон пожал плечами. Похоже было, что я застала его врасплох, но затем он сказал:
– Это зависит от них, но колледж, который построит самый крутой, э-э… полезный бот, получит заветный турнирный кубок.
– У вас будет свой кубок? – спросил Робби.
– Конечно. Например, что-то наподобие Кубка Стэнли, но в области робототехники. Турнир может стать ежегодным мероприятием. Каждый год имя победившей команды будет выгравировано на кубке, и этот кубок будет выставляться в их университете в течение целого года.
Робби потер подбородок тыльной стороной ладони.
– И вы думаете, что это повысит узнаваемость бренда Severin Robotics как главного работодателя для инженеров автоматизации?
– Да, – ответила я. – Начинающие инженеры задумаются о лечении рака и потребностях общества, скажем, создадут беспилотник, который доставит лекарства паци- ентам, слишком больным, чтобы самостоятельно водить машину; или, например, робота-компаньона, который будет посещать дома и составлять компанию одиноким и болеющим людям; или, может быть, робота-медсестру, которая сможет измерять у людей показатели жизненно важных функций. Студенты смогут на самом деле менять к лучшему жизнь людей, и все это во имя борьбы с раком. Кроме того, самый инновационный робот будет объявлен победителем, что принесет колледжу и ученикам известность, а также даст Severin Robotics возможность использовать разработки участников конкурса.
Джейсон окинул меня оценивающим взглядом. Я знала, что мне удалось его удивить, развернув его идею неожиданным образом. И меня это радовало. Особенно приятно было потому, что мысль эта пришла ко мне только что, во время разговора. Кроме того, Робби очевидно понравилось предложение.
– Мне нравится, – заявил Робби. – Это умно и изобретательно. Вы оба большие молодцы.
– Спасибо, – сказала я. Джейсон повторил мои слова.
Я улыбнулась, глядя в свою тарелку. Впервые за весь вечер я почувствовала, что могу оценить изысканную кухню. Кристиан Ле Скер, шеф-повар ресторана, был явно гением.
– Я хотел бы поговорить об этом подробнее, – произнес Робби. – Мы ведь едем на фестиваль вина в Италии на следующей неделе?
– Да, – ответила я. – Мой друг Марчеллино Дека- пио с радостью проведет для вас экскурсию по винограднику Кастелло ди Люче. Они специализируются на кьянти.
– Отлично, – сказал Робби. –