Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ох, ты! — воскликнула я, беря его личико в ладони. — Где же твой зуб? Неужели потерял в неравной схватке с врагом?
— Нееет! — насмешливо сказал Сар и тихо добавил: — Он струсил, когда увидел в коридоре, ведущем в подвал призрака и, споткнувшись о порог, выплюнул свой зуб!
Мальчишка закатился, а я осторожно поинтересовалась:
— Привидение кровавого герцога?
— Ага! — Сар ткнул пальцем в брата. — Трусишка!
— Это было другое привидение! — Сай полоснул брата злым взглядом. — Мужчина в черной шляпе! Он, будто сквозь землю провалился в конце коридора!
Тааак… От всей информации впору было хвататься за голову.
— Стоп!
Мальчишки испуганно уставились на меня, и я спросила:
— Что это значит? Как это провалился?
— Он увидел меня, сделал шаг и исчез! — прошептал Сай. — Зуб даю, что это дружок нашего призрака!
— Обещайте мне, что не будете бродить по коридорам! — грозно сказала я. — Иначе я скажу охране, чтобы вас выпороли!
— Мы больше не будем, — Сар надул губы и толкнул локтем брата.
— Не будем… — протянул тот, и они быстренько ретировались за буфет.
Охрана не могла стоять возле кухни и прачечной, чтобы не привлекать внимание, это понятно, но в коридорах подвала обязательно должен быть кто-то из стражников! А это означало, что незнакомец, «провалившийся» под пол, знал тайный ход. Да сколько их здесь?! Хотя… замок древний и, скорее всего, весь пронизан сетью ходов… Сегодня же нужно рассказать об этом графу и проверить мою догадку.
— Сай! — позвала я мальчишку и, когда его голова показалась из-за угла буфета, попросила:
— Покажешь мне то место, где исчез призрак?
— Да, ридганда, — он подошел ко мне и прошептал: — Только, пожалуйста, не говорите родителям, что мы с братом ходили подглядывать в темный коридор.
— Не скажу, — пообещала я и снова предупредила: — Больше никаких прогулок в том месте.
Мы вышли из кухни и быстро пошли к темнеющей арке. Остановившись возле проема, Сай указал в сумрак и сказал:
— Это совсем рядом, где висит последняя плашка, госпожа.
— Спасибо, — я пожала его маленькую ладошку. — Ну что, пойдем обратно?
Мальчишка был точно не против. Со страхом посмотрев в пугающий коридор, он практически потащил меня прочь.
Значит, сообщник Кэро, приходил тайным ходом. Мужчина в черной шляпе… Кто же ты?
Глава 54
Берта была в приподнятом настроении, и что-то мне подсказывало, что она встречалась со своим возлюбленным. Щечки девушки алели маками, а глаза таинственно поблескивали.
— Берта, мне нужно с тобой поговорить, — сказала я и добавила: — Наедине.
— Да, госпожа, — если девушка и удивилась, то виду не подала.
— Пойдем в парк, сегодня погода радует теплом, — предложила я, и мы с ней вышли из кухни, оставив Фроду заниматься грязными передниками и тряпками.
— Что-то случилось? — не выдержала она, когда мы уже достигли холла. — Это касается моих встреч с…
— О, нет! — сразу же успокоила я ее. — Твои встречи, касаются только тебя и твоего друга. Мне всего лишь нужна твоя помощь.
— Я готова сделать все, что вы попросите! — горячо заверила меня служанка. — Вы такая… такая… простая! Ой, простите меня, ридганда!
— Ничего, — улыбнулась я, испытав настоящее счастье оттого, что выгляжу «простой» в глазах своих слуг. Уж лучше быть простой, чем высокомерной дрянью. — Ты не обидела меня своими словами, а наоборот…
Берта изумленно взглянула на меня, но промолчала. Да уж понятно, что я не из той когорты дам, которые станут драть косы бедной служанке за испорченное платье.
А над землей парила весна, плыла теплыми волнами в прозрачном воздухе, и никакое ненастье не могло отменить ее прихода. Изумрудными переливами блестела сочная трава, расцвели белым ковром ландыши, и красочное буйство тюльпанов слепило глаза. Мы свернули в узкую аллейку и окунулись в бархатное великолепие персидской сирени, испускающей дурманящий аромат. Я взяла самую пушистую кисть и с удовольствием вдохнула такой знакомый запах…
— Посмотри, а вот и пять лепестков, — я заметила между цветочками волшебный пятилистник. — Теперь нужно сорвать его и съесть.
— Зачем? — Берта непонимающе уставилась на меня.
— Чтобы твое желание сбылось, — улыбнулась я. — Если попадается такой цветочек, нужно загадать желание и съесть его.
— Да? — девушка принялась рассматривать тяжелые кисти. — Никогда не слышала об этом!
Она быстро отыскала пятилистник и засунула его в рот, прикрыв глаза. Почему-то я была уверена, что она загадала выйти замуж.
— Берта, я хочу, чтобы ты принесла мне кулон Кэро.
— Что? — она распахнула глаза, и я заметила в них испуг. — Какой кулон?
— Она носит его на шее и сегодня, когда она будет принимать ванну, тебе нужно будет передать кулон мне. Не бойся, я верну его, и она даже не заметит пропажи.
— Но зачем?
— Пока я не могу тебе сказать, но ты должна знать — мы предотвратим большое зло, которое затеяла Кэролайн. Берта, ты можешь верить мне, — я смотрела ей в глаза и к моему облегчению она кивнула, соглашаясь:
— Если так, то я помогу вам. Нельзя, чтобы она творила зло в нашем доме!
Это хорошо, что слуги считают замок Аргайл своим домом…
— Спасибо тебе, моя хорошая, — я пожала ее маленькие пухлые ручки. — Нам нужно будет заменить горничную Кэро. Ты сегодня станешь ухаживать за ней.
— К ней приставили Флоксию, — сказала Берта и довольно хмыкнула. — Она любит выпить, поэтому старается делать это поздним вечером, когда господа уже отдыхают. Если к Флоксии в рот попадет, хоть капля вина, ее уже не остановить. Я налью ей рюмочку, ридганда.
— Умница, Берта! А потом предложишь свою помощь, чтобы ей не нашли замену среди других служанок!
Еще немного обсудив детали, мы медленно направились обратно. И когда уже вышли во двор замка, стали свидетелями неприятного происшествия.
Один из стражников бил какую-то женщину, отчаянно прикрывающуюся от побоев руками. Она была высокой и неуклюжей, что мешало ей уворачиваться от побоев.
— Прекратите немедленно! — закричала я и бросилась к ним. — Немедленно!
Завидев меня, мужчина перестал колотить бедняжку и поклонился.
— Ридганда, я всего лишь хотел проучить ее!