Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мышки, унюхав корм, оживились. А подкрепившись, стали бодры и веселы.
Настя хотела позвать профессора и Степана, но потом передумала. Решила подождать их на месте.
Вспомнив все, что рассказывал ей о производстве вакцины Эмир, Настя решила сама попробовать осуществить все на практике. И так погрузилась в процесс, что, когда услышала настойчивый стук в дверь, не сомневаясь, что это профессор и Степан, распахнула двери.
Но вместо профессора вошли лейтенант Мыськин и американка, та самая, что прилетала к ним в лабораторию.
— Ну, как твои научные изыскания? — спросил Мыськин, поигрывая пистолетом.
Он, очевидно, чувствовал себя королем положения.
— Проведешь для нас с миссис Картер экскурсию? — продолжал наступать он.
А миссис Картер, осмотревшись, уже подошла к инкубатору, где копошились крылатые муравьи.
— Мы у вас хотели бы купить этих муравьев, — проговорила она. — Я оценила догадку Мирзоева, он их не зря использовал для экспериментов. Они очень, очень быстро размножаются и при этом передают генетические признаки. И они достаточно крупные. Крупнее блох, которых используют в наших секретных лабораториях.
— Но об этом нужно говорить с профессором Сечкиным, — возразила Настя.
— Поговорим и с профессором Сечкиным, и много с кем еще поговорим… — сказал лейтенант Мыськин. — Я так и думал, что где-то в Москве рассадник этой заразы. Здесь разводят-таки этих муравьев. Я не зря хотел попасть в вашу лабораторию.
Он уверенно расхаживал по лаборатории, заглядывая в каждый угол.
— О, мышки… — проговорил лейтенант Мыськин, заметив на полу в углу вольер с белыми мышами.
— Где, где мышки?! — оживилась американка, которая, видимо, поняла, почему вдруг в лаборатории появились мыши.
— Да вот живут, хлеб жуют… — усмехнулся Мыськин и постучал костяшками пальцев по стеклянной стенке.
— Это не хлеб… — недовольно буркнула Настя, которой совсем не нравилось то, что американка обнаружила ее мышей.
— Это не хлеб, господин Мыськин, — не скрывая гордости, объяснила миссис Картер. — Это наш американский корм. Видите, стоит пакет? Корм отменный. Только модифицированный. Видите, вот здесь знак стоит. Но от одного раза им ничего не станет. А дальше я их буду кормить, а не она.
— Как это вы? — удивилась Настя. — Вы что, у нас остаетесь?
— Еще не хватало! — скептически хмыкнула миссис Картер. — Я здесь у вас жить не могу. Холодно…
И тут она вдруг резко выхватила у лейтенанта Мыськина пистолет, которым тот постоянно поигрывал. Миссис Картер стала в боевую стойку, охраняя вольер с мышами.
— Что такое? — испугалась Настя. — Я сейчас закричу. Я позову на помощь…
— Сомневаюсь, — усмехнулась американка.
Но тут в дверь снова постучали.
Настя, не зная, как реагировать, посмотрела на миссис Картер.
— Подойди к дверям и спроси кто, — приказала американка.
Настя, чувствуя, что у нее дрожат колени, подошла к дверям, но в это время ключ в дверях повернулся, двери открылись. На пороге стояли профессор Сечкин и Степан.
Настя растерялась.
А лейтенант Мыськин спокойно произнес:
— Заходите, смелее.
Впустив опешивших профессора и Степана, лейтенант резко захлопнул дверь.
— Все. Больше мы никого не впускаем! — отозвалась американка, не опуская пистолета.
— Ключей больше ни у кого нет? — уточнил лейтенант Мыськин.
— Нет, — покачал головой Степан.
Профессор Сечкин, окинув непонимающим взглядом лабораторию, спросил:
— А что здесь, собственно, происходит?
— Здесь ничего не происходит, — заявила миссис Картер. — Просто вы, профессор, забыли провести для меня экскурсию.
— И вы решили, что я проведу ее под дулом пистолета?! — возмутился профессор. — Я терпеть не могу оружия. Я биолог. И вообще перестаньте нам угрожать. А то вызову милицию.
С этими словами он начал нажимать на кнопки своего мобильника.
— Не старайтесь, — усмехнулась американка. — Я включила блокировку. Никуда вы не дозвонитесь.
— Вы нас хотите убить? — спросил профессор.
— Нет, — покачала головой американка.
— А что же тогда? — включился в разговор Степан.
— Запомните, молодой человек, американцы умных людей не убивают. Они их используют.
— То есть вы хотите сказать, что оставите нам жизни взамен на то, чтобы мы на вас работали? — уточнил профессор.
— Да нет. Я просто заберу то, что мне нужно, и пойду. И вы мне дадите уйти. А потом вы сами захотите на нас работать. От наших условий еще никто не отказывался! Не правда ли, лейтенант Мыськин? — сказала американка, обращаясь к Мыськину.
— Что, лейтенант Мыськин работает на американцев? — удивился профессор.
— Что за чушь вы несете?! — слишком рьяно возмутился лейтенант Мыськин.
— Почему же вы нас не защищаете? — продолжал наступать профессор. — И там, на пресс-конференции, нас от этой американки совсем другой человек защитил!
— Хватит! Миссис Картер, чего вы добиваетесь? — решил отвести от себя удар лейтенант Мыськин.
— Я знаю, что мне здесь нужно забрать. Сейчас возьму и уйду, — заявила она.
Первым делом взяв колбу, она подошла к инкубатору, где копошились крылатые муравьи.
— Помогите мне кто-нибудь, — попросила она. — Нам это нужно для опытов.
Степан решительно подошел к инкубатору и, взяв колбу, попытался набрать в нее насекомых.
А сама миссис Картер, не выпуская из рук пистолета, пошла к вольеру с мышками и сказала:
— А этих мышек я забираю всех. Всех до одной.
— Зачем они вам? — попытался включиться профессор.
— В них живая вакцина. Наша вакцина против страшной африканской чумы пока что срабатывает не на все сто. Из трех добровольцев двое все равно умирают. А если ваша окажется более действенной, мы наладим линию по производству этой вакцины. Такую кровавую линию…
— Почему кровавую? — не понял профессор.
— Потому что вакцину мы будем делать из крови, из крови этих мышек, — проговорила миссис Картер, наклоняясь к вольеру.
Но тут случилось непредвиденное.
Степан, набирая насекомых, приоткрыл крышку инкубатора, и целая стая насекомых вылетела в лабораторию.
Минуты замешательства оказалось достаточно, чтобы Степан, который первым услышал стук в двери, успел распахнуть их.
На пороге стояли Муму и генерал Рогов.
Миссис Картер, отбиваясь от облепивших ее насекомых, выстрелила, но промахнулась.