Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его вид пугал ее. Он был бледнее и худее, чем в Париже. Он изменился. Звук проезжающего мимо автомобиля заставил его вздрогнуть и обернуться.
Но он все еще был ее прекрасным Джеймсом.
Она никогда не выглядела великолепнее. Джеймс еще никогда не видел ее в летнем платье, с голыми руками и щиколотками. Ее щеки порозовели от ходьбы. Непослушные пряди выпали из прически и покачивались на ветру. Лавандовое небо идеально подходило девушке по цвету, словно хотело ей угодить.
– Что, если бы я был искалечен? – выпалил он. – Потерял руку или ногу?
Ей было больно осознавать, что на самом деле он хотел спросить: «Что, если ты недостаточно меня любишь?»
– А ты искалечен? – спросила она.
Он прикрыл рот ладонью, чтобы не рассмеяться. Был ли он искалечен? Его мозг – да, ну и что с того? Надо сказать, его мозг никогда не был особенно выдающимся. Он видел настоящих калек. Смех, как это часто случалось в последнее время, превратился в слезы. Джеймс с трудом их сдержал.
Он видел, что причиняет ей боль, и его это пугало.
– Прости, – сказал он ей. – Прости меня.
– За что?
«За то, что выжил».
Ответ прозвучал бы жалко, как отчаянный крик о помощи, но у Джеймса еще осталось немного достоинства, поэтому он промолчал. Он надел шляпу, поклонился и ушел, оставляя позади след из осколков своей души, словно дорожку из хлебных крошек или капель крови.
Ранним утром следующего дня, Хейзел прибыла на станцию Челмсфорда. Сосед миссис Паксли довез ее на своей повозке. Она купила билет до Лондона.
Джеймс зашел на станцию и сел в поезд, стоящий у перрона. Он не заметил ее.
«Отпусти его», – горько подумала она.
Но эта мысль никак не могла улечься у нее в голове. Он был совсем рядом, и она чувствовала, будто упускает свой шанс.
Хейзел потащила свой тяжелый чемодан обратно к кассе.
– Можно обменять билет до Лондона на билет в этот поезд? – спросила она у кассира – лысеющего мужчину с блестящим лицом.
– Вы знаете, куда едет этот поезд? – спросил он.
– Куда бы он ни ехал, – ответила она.
Кассир выпучил глаза. Это было самое интересное событие, которое случалось на Челмсфордской станции за много месяцев. Он обменял ее билет.
– Вы же не преследуете того молодого человека, который только что зашел в вагон? – спросил он.
– Вам не кажется, что это неуместный вопрос? – огрызнулась Хейзел. – Носильщик!
Кассир смотрел ей вслед.
– Она преследует того парня, – сказал он кассирше в соседнем окошке. – Ставлю на это свою месячную зарплату.
– Будь я на ее месте – сделала бы то же самое, – ответила пожилая кассирша. Женщины на мужских работах! Что поделать – война.
Хейзел села в поезд. Когда он тронулся, она поднялась с места и пошла по проходу, пока не заметила Джеймса. Он сидел в одиночестве и смотрел в окно. Девушка решительно зашла в его купе и заняла сидение напротив. Хейзел пообещала себе, что, если он попытается уйти, – она поставит ему подножку.
Я бы и сама это сделала.
Джеймс не сразу посмотрел на нее, и ожидание показалось девушке таким долгим, что ей хотелось закричать. В конце концов, он поднял глаза и посмотрел на нее с таким удивлением, что она была готова еще раз заплатить за билет, лишь бы увидеть это выражение еще раз.
Он ошеломленно смотрел на нее несколько минут, а затем откинулся на спинку своего сиденья, спрятал лицо под шляпой и расхохотался.
Хейзел не знала, должна ли она почувствовать облегчение или ударить его сумкой.
Джеймс что-то сказал, но из-под шляпы слов было не разобрать.
– Что?
Он убрал шляпу в сторону.
– Я сказал: ну и что мне с тобой делать?
– Просто поговори со мной, – твердо сказала она. – Думаю, я заслуживаю хотя бы разговора.
Джеймс не мог ничего с собой поделать. Юноша улыбнулся, хотя его лицевые мышцы забыли, как это делать. Она злилась, но злилась совершенно очаровательно. Это была очень покровительственная мысль, и он это знал.
От его улыбки все раздражение Хейзел как будто испарилось.
– Что ты хочешь от меня услышать? – спросил он.
И в самом деле, что?
– Куда ты едешь? – спросила она.
– Куда ты едешь?
– Ну уж нет, – твердо сказала она. – Я первая спросила.
– В Лоустофт.
Не то чтобы у Хейзел были какие-то предположения, но ответ ее удивил.
– Отличный день для пикника на пляже? – спросила девушка.
– К чему этот сарказм?
– А по-моему отличный способ развеяться и забыть о проблемах.
По его лицу пробежала тень, и Хейзел замолчала. Она попробовала начать снова, более мягким тоном.
– Зачем тебе в Лоустофт?
Джеймс посмотрел на нее.
– Чтобы кое с кем увидеться.
– Твой знакомый из Франции?
Он покачал головой.
– Женщина.
Надо отметить, что Хейзел не ощутила укола ревности, но она была озадачена.
– Сколько ехать до Лоустофта?
– Два с половиной часа, – сказал он. – Пойдешь со мной?
Она быстро подняла на него взгляд.
– Провести день с тобой?
– Кажется, у меня нет выбора, – заметил Джеймс.
– Это так, – согласилась Хейзел. – Я просто хотела быть вежливой.
Он снова улыбнулся против воли и покачал головой.
– Ты необычная девушка, Хейзел Виндикотт.
Она посмотрела ему в глаза.
– Мне это уже говорили.
Поездка была долгой. Джеймс молча смотрел в окно, а все попытки Хейзел начать разговор не возымели успеха, поэтому она спряталась за книгой. Девушка купила пакетик орехов и предложила немного Джеймсу, но он отказался.
– Знаешь, – сказала она, – ты все еще подмечаешь все большие здания в городах, которые мы проезжаем.
Он улыбнулся. Совсем немного, но Хейзел это заметила.
– Неужели?
Дальше они ехали в тишине. В Ипсвиче им пришлось выйти и пересесть на другой поезд. Джеймс помог Хейзел донести ее багаж, и они снова оказались в купе, друг напротив друга.
– Как твоя подруга? – спросил он, после долгого молчания. – Колетт.