Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ник-какой охраны во дворе, — заявил он, почти не пошатнувшись.
— Ты уверен? — уточнил я, вертя головой по сторонам. — Может, ты… не заметил ее?
— Кто, я? — Чтобы мы точно поняли, о ком речь, Фан Лин ткнул себя пальцем в грудь. — Да я зоркий, как… как…
— Как горный орел, — подсказала Илиас.
— Точ-чно! Ни одна мышь не прошмыгнет мимо меня незамеченной.
— Но ведь этот Филлиан важная персона, — поделился я своими сомнениями. — Разве он не боится всяких… не знаю, грабителей?
Лиара, все это время пытавшаяся рассмотреть двор инквизиторского особняка сквозь прорези в решетчатых металлических воротах, наконец обернулась в нашу сторону:
— Может, дело в том, что… нормальные люди попросту не рискнут сюда сунуться? Репутация Филлиана должна быть куда весомее любой охраны.
— Как же здорово, — потерла руки Илиас, косясь на оставленный у стены мешок, все еще полный алкоголя, — что мы с вами не нормальные, а…
— Бес-страшные! — предположил Фан Лин.
— Авантюрно настроенные! — добавила курящая в сторонке Элейн.
— И немного безмозглые, — не удержался я, — если действительно собираемся это сделать.
Фан Лин закатил глаза.
— Так, опять наш мистер я-знаю-все-лучше-других затянул свою страдальческую песню. Илиас, дай ему что-нибудь выпить для храбрости. Ну, или стукни его разок-другой по башке — вдруг поможет.
— Да не ною я, не ною. Просто думаю о последствиях.
Илиас подошла ко мне вплотную, так, что я почувствовал на своих щеках ее разгоряченное дыхание. Почему-то мне захотелось, чтобы Илиас подошла еще ближе.
— А ты не думай, Грэй, — тихонько шепнула мне она. — Иногда это… очень даже мешает.
— И это говорит мне специалист в области законодательства и его нарушений. — Я немного покачал головой, затем махнул рукой. — Ладно, хрен с вами. Давайте сделаем это.
Моя фраза была встречена бурными аплодисментами.
Фан Лин взвалил на спину позвякивающий рюкзак и, используя в качестве подпорки прорези в краю ворот, принялся ловко карабкаться по стене. Достигнув вершины, он пригнулся и поманил нас рукой. Я решил немного подождать, чтобы, в случае чего, подстраховать девушек снизу — однако, к моему удивлению, сначала Лиара, а затем и Элейн и Илиас без особых сложностей умудрились залезть наверх. Похоже, в детстве девушки были отнюдь не домоседками.
Мне не осталось ничего, кроме как последовать примеру остальных и лезть, цепляясь за край ворот, на чертову стену. Уже у вершины моя левая нога начала соскальзывать, однако словно из ниоткуда появилась рука Фан Лина и чуть ли не за шкирку затянула меня наверх. Немного отдышавшись, мы принялись слезать, уже по ту сторону ограды.
Прилегающие к особняку территории оказались почти полностью засажены кустами и деревьями — под их прикрытием мы принялись гуськом пробираться к двухэтажному каменному дому, где на первом этаже горели окна.
— Главное, без глупостей, Грэй, — шепнула мне на ухо Илиас. — А то вдруг опять захочешь продемонстрировать всем своего жужулика.
— Да я не показывал никому своего жужулика, отстань ты от меня с этими бреднями!
— Ш-ш-ш! — Фан Лин, шедший впереди, резко затормозил и обернулся. — Вы чего разорались? Грэй, а ну кончай буянить. На вот, держи успокоительное.
Отцепив от спины рюкзак, Фан Лин выудил из него бутылку и сунул мне. Понимая, что сейчас его никак не переубедить, я с раболепной покорностью взял бутылку, открутил пробку и отпил ликера.
В этот момент входная дверь, находящаяся от нас метрах в пятнадцати-двадцати по диагонали, резко распахнулась. Мы дружно присели. Кусты впереди нас были весьма куцыми, так что вся надежда оставалась на то, что луна время от времени — как, например, сейчас — прячется в облаках. Впрочем, если уж Филлиан услышал наши голоса…
— Мерзкая тварюга! — Филлиан, в черном ночном халате, вышел на террасу, держа за шкирку жалобно мяукающего кота. — Мало я тебя воспитывал, да? Ма-а-ло! Ничего, следующий раз ты хорошенько подумаешь, прежде чем воровать еду со стола!
Швырнув кота себе под ноги, Филлиан с упоением пнул его так, что бедняга кубарем полетел по лестнице.
— Ах ты живодер прокл…
Свободной от бутылки рукой я зажал Элейн рот прежде, чем она успела договорить. Однако Филлиан уже повернул голову в сторону кустов, где мы засели.
— Там кто-то есть? — хрипло спросил он, отряхнув руки.
Мы быстро переглянулись и, словно по команде, принялись пятиться гуськом, в гущу зарослей. Филлиан попытался заправить за уши свои черные волосы, потом плюнул на это и стремительно спустился вниз — почти так же стремительно, как драпанувший из-под его ног кот.
— Уходим, — шепнул я всем, надеясь, что никто не слышит, в каком убойном ритме бьется мое сердце. — Быстро, быстро.
— Стойте. — Илиас остановилась и вытянула руку. — Там же рюкзак остался…
— Да пес с ним, с рюкзаком этим, — шикнул я на Илиас, пытаясь утянуть ее следом за собой.
— Что значит «пес с рюкзаком»? Совсем сбрендил?
Вырвавшись из моей хватки, Илиас рванулась вперед, к оставленному у кустов рюкзаку. Филлиан, неторопливо приближающийся к зарослям, уже