litbaza книги онлайнФэнтезиНевеста с последствиями - Валентина Гордова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 91
Перейти на страницу:

И тогда нам обоим придётся… о, Тьма…

Но даже со всем пониманием происходящего я даже не попыталась свернуть всё к шутке или сказать, что это — плохая идея.

Нет.

Я просто стояла и с улыбкой ожидала его положительного ответа.

Который Дэмис не спешил мне давать. Думаю, он тоже понимал, что я говорю серьёзно, как понимал и то, что он согласится… но всё равно тянул.

Окинул меня медленным взглядом с головы до ног и обратно. Облизнул губы.

— Не боишься, что что-то пойдёт не так и моя иллюзия спадёт?

Боюсь, очень-очень боюсь, но… что это за предвкушающие холодные мурашки поползли по спине?!

— А что будет, если она спадёт и мы?..

Я специально не договорила, потому что звучало это как-то так… я бы точно не сказала этого вслух.

Дэмису и не нужно было окончание, он всё понял правильно, вновь опустил взгляд куда-то намного ниже моих глаз — примерно на уровень груди, и заметно осипшим голосом сказал:

— Тогда все увидят тебя без одежды. А мне придётся стать изменником и массовым убийцей.

Первой мыслью в моей голове было: а как связаны я без одежды и массовое убийство?

Но потом что-то щёлкнуло и я с немалым удивлением увидела связь. Такую связь, при которой впору издавать понимающее «О-о-о», разворачиваться и бежать.

С тихим «бум!» девушка, до этого удерживающая подобие платья, грохнулась в обморок. Кусок безобразного розового цвета, сплошь увешанный крупным кружевом с цветочным орнаментом, с негромким шорохом расстелился рядом.

Дэмис мгновенно оказался на корточках рядом с ней, профессионально проверил пульс на шее, приподнял верхнее веко и в итоге выдохнул почти спокойно. Но всё равно поднялся и вышел куда-то за дверь, мгновенно вернувшись с кем-то из охраны.

Мужчина, сдержанно кивнув мне, прошёл и бережно поднял девушку на руки, после чего удалился вместе с ней в открывшийся портал.

Уже через пару секунд мы с Дэмисом были в помещении вдвоём.

Ещё через мгновение кусок розового безобразия вспыхнул и всего за пару мгновений превратился в куда более приятный для глаз чёрный пепел.

Распахнулось окно. Порыв прохладного ветра ворвался внутрь, подхватил кучку и вылетел вместе с ней. Даже окно в конце закрылось.

И словно ничего и не было.

Только:

— У меня нет платья. — Напомнила я нам обоим.

И вздохнула, искренне ненавидя этот день и мысленно молясь о том, чтобы он уже поскорее закончился.

— Ну, есть у меня пара вариантов, — подумал Дэмис вслух.

У меня вариантов как раз не было, так что…

Глава 43

— Кому нужно продать душу, что получить вот это?

Я уже давно говорила восторженным шепотом, потому что в месте, в которое Дэмис меня привёл, говорить громко казалось как-то… кощунственно.

Словно я могла повысить голос, и флёр чуть звенящей красоты рассыпется в стеклянную пыль.

Это был определенно магазин. Один из тех, в которые простым смертным вход закрыт.

Здесь торговали не платьями — произведениями искусства.

В просторном главном зале было представлено всего лишь пятнадцать нарядов — на приличном расстоянии друг от друга, под стеклянными колбами и с самыми настоящими защитными заклинаниями по периметру.

Я имела неосторожность удивиться такой защите, и Дэмис, загадочно улыбаясь, наклонился и на самое ухо прошептал мне стоимость ближайшего к нам Платья. Да, именно так, с большой буквы.

Не знаю, кем нужно быть, чтобы надеть это на себя и — о, Тьма! — выйти в свет. К людям. Туда, где эту прелесть могут случайно, и не очень, испортить.

— Мы уходим. — Решила я и даже развернулась к двери.

Но Дэмис взял меня за руку и спокойно повёл мимо немногочисленных, но очень неприятных на вид дам с такими лицами, словно это именно они через пару часов выходили за айэра Оркоми и уже считали, что им можно всё.

Неприятные личности.

На которых Дэмис даже не взглянул.

Он, крепко держа меня за руку, быстро, но всё равно величественно пересёк зал и решительно свернул к небольшой толпе, состоящей в основном из женщин.

Но в центре, немного возвышаясь над остальными, был улыбающийся и очень худой мужчина в алом камзоле с золотыми вставками.

— Фэрис, друг мой! — Повысив голос, окликнул раэр Йэхар, вынуждая едва слышный гул голосов смолкнуть, а присутствующих — почти одновременно повернуться к нам.

— Что? — Тот самый Фэрис был единственным, кто не понял, кто его позвал, из-за чего начал смешно вертеть головой в поисках говорящего. — Кто зовёт Фэриса?

Дэмис, одной рукой продолжая сжимать мои пальцы, поднял вторую в приветливом жесте.

Фэрис стремительно обернулся к нам, и ему хватило всего лишь одного взгляда, чтобы мгновенно расплыться в счастливой улыбке, не очень культурно руками расчистить себе путь, попросту сдвинув женщин в стороны, и поторопиться к нам с искренне радостным выражением лица.

— Дэмис! Мой дорогой друг! Где же ты пропадал столько времени? — Запричитал он, распахнув руки для объятий.

И раэр Йэхар даже охотно позволил мужчине себя обнять, и даже в ответ обнял, похлопав того по плечам.

— Ты знаешь, где. — Ответил с улыбкой и тут же добавил уже серьёзнее: — Фэрис, нам нужна твоя помощь.

Вот после этих слов высокий худощавый мужчина со странным переплетением многочисленных кос на голове повернулся и с ног до головы окинул меня заинтересованным взглядом.

— Дэмис, дорогой мой, ты наконец нашёл то, что так долго искал? — Вопросил он с изрядной долей изумления.

Он меня только что назвал «что»?

И что значит вся его фраза? Что меня только что назвали чужой собственностью?

— Это Аделаида Корвей, мой добрый друг, Фэрис. Её подруга сегодня выходит замуж, и мы по неосторожности забыли про платье.

Две изящные ладони в тот же миг возмущенно взлетели вверх.

— Как можно забыть о платье, дорогие мои?! Объясните Фэрису, как?

— Случайно? — Предположила я, пожав плечами.

Вообще не очень люблю людей с причудами, потому что никогда не знаешь, что они могут выкинуть, но некоторые… некоторые бывают забавными.

Глядя на этого, я без проблем могла сказать: безобидный. Даже безопасный. И, совершенно точно, в случае стрессовой ситуации максимум, как он может попытаться спасти себя и всех вокруг — заболтать обидчика.

— Случайно, милая моя, можно залететь. — Укор в его глазах мгновенно сменился на многозначительную усмешку. — А платье для свадьбы подруги нужно готовить заранее.

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 91
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?