litbaza книги онлайнНаучная фантастикаКрылатый воин - Александр Васильевич Чернобровкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 156
Перейти на страницу:
пехоте — разнести в городе все, что можно. Там теперь довольно приличная противовоздушная оборона, включая тяжелые зенитки, поэтому командовать буду я.

Решил зайти с неожиданной для противника стороны — северо-востока, от города Лаэ. Может, подумают, что летят свои. Для этого обогнули Саламауа на большой высоте, якобы направляясь бомбить другую цель, после чего начали опускаться до трехсот футов.

— Сэр, внизу справа спасательный плот с людьми, — доложил мой стрелок.

Это был большой самолетный плот, на котором поместилось около десяти человек. Сосчитать трудно, потому что некоторые встали и отчаянно замахали руками, чуть не перевернув свое плавсредство. Судя по форме, австралийцы. Я нарезал круг над ними, покачал крыльями: увидели, доложим, пришлем помощь.

Сперва надо было выполнить задание. Перед Саламауа перестроились в левый пеленг и опустились еще ниже, до ста футов. Пилоты в моей эскадрилье не то, чтобы очень опытные, но и не салаги, должны уметь летать на бреющем. Мы проносимся над морским портом, пакгаузами, казармами, аэродромом, роняя бомбы парами, чтобы окучить как можно большую территорию. Зенитки начали стрелять, когда мы уже были над городом, и первые бомбы с взрывателем с замедлением упали, еще не взорвавшись. Большая часть попаданий у нас будет сзади, в хвостовую часть, что менее опасно, хотя бывают удивительные варианты. Проскочив город и отбомбившись с первого захода, подворачиваем левее и, набирая высоту, летим к аэродрому Дободура, до которого всего сотня миль.

По прилету я докладываю штурману Третьей бомбардировочной группы о людях на спасательном плоту, показываю на карте примерное место, где их обнаружил. Майор Нортон связывается с Порт-Морсби, где базируется эскадрилья гидросамолетов «Пбу-5а (патрульный бомбардировщик, у — символ корпорации Консолидейтед, которая их производит, и номер серии)» по прозвищу «Каталина» в честь известного курорта. Что ж, службу на этих самолетах можно назвать курортной. Экипаж из восьми человек: два пилота, штурман, бомбардир, бортмеханик, три стрелка. Скорость до трехсот километров в час. Им спешить некуда. На вооружении всего четыре пулемета, причем только два крупнокалиберные — чаек распугивать. Могут нести четыре глубинные бомбы или две торпеды. Основная задача — патрулирование прилегающих морских районов, включая спасение экипажей сбитых самолетов или потопленных кораблей.

Вечером они сообщат нам, что плот обнаружили. Спасенные благодарят нас от чистого сердца. Это был экипаж «Летающей крепости», сбитой два дня назад над Лаэ. Они приводнились на мангровые заросли на вражеской территории, смогли накачать плот и отправиться в плавание. Судоводительские навыки не соответствовали летным, из-за чего оказывались все ближе к городу, который бомбили во время налета. Представляю, как бы обрадовались японцы, поймав их.

87

В воскресенье первого августа на базу Дободура прилетел заместитель командующего Пятой воздушной армией генерал-майор Эннис Уайтхед — сорокавосьмилетний бугай, уроженец штата Канзас. Что по виду, что по замашкам — вылитый уличный коп, крышующий неблагодарных проституток. Уж насколько тупые морды у советских офицеров, но американские дают им фору. Погоняло у генерала Эннис-Менис (menace — угроза). Как по мне, правильнее было бы Эннис-Пенис.

Личному составу всех подразделений, расположенных на аэродроме, приказали построиться в парадной форме. Генерал со свитой расположился в тени недавно достроенного, двухэтажного здания штаба, а остальные парились на солнцепеке. Эннис-Менис толкнул хвалебную речь в адрес доблестной Пятой воздушной армии, после чего началась раздача наград. Майору Уилкинсу и мне вручили «Крест за выдающиеся летные заслуги». Это бронзовый крест, поверх которого четырехлопастной пропеллер, и пятью лучами, выходящими из четырех углов и образующими квадрат. Ленточка синяя с двумя белыми вертикальными полосками у краев и красной посередине. На реверсе ничего нет, можешь сам выгравировать имя и звание. Аналогичная награда есть во всех родах войск армии США. Она второго уровня, как «Серебряная звезда», выше только «Медаль Почета». Разница между ними в том, что последние две федеральные, вручаются представителям всех родов войск. Мне в придачу присвоили постоянное звание капитан. На втором заходе, когда выдавали «Воздушные медали», получил сразу две: за три сбитых самолета и потопленную подводную лодку. Поскольку у меня таких медалей теперь пять, на ленте вместо бронзовых дубовых листиков будет один серебряный. Капрал Джон Ренделл, как соучастник уничтожения подлодки, получил один дубовый на ленточку и был повышен до капрала. Как догадываюсь, отныне его палкой не выгонишь из армии до пенсии.

Мероприятие продолжалось долго. К концу его я был мокрый от пота. Не предполагал, что на аэродроме Дободура столько летчиков, заслуживших награды.

После чего генерал Уайтхед собрал в инструкторской всех старших командиров, включая меня. Он решил поделиться своими соображениями, как правильно бомбить противника. Предлагал налетать днем несколькими эскадрильями и с большой высоты ровнять все с землей. К тому времени я уже знал, что боевого опыта у Энниса-Мениса нет, что он почти все время ошивался в штабах, занимался материально-техническим снабжением и прочими такими же опасными делами. В Пятой воздушной армии он занимался тем же. «Крест за выдающиеся летные заслуги» получил семнадцать лет назад за показательные полеты, причем был вторым пилотом. Во время посадки в Буэнос-Айресе они столкнулись с другим самолетом, и выжил все один человек. Угадайте, кто?

Мне его нудение надоело, поэтому ответил на его вопрос «Что скажите, парни?»:

— Генерал, японским зенитчикам даже целиться не надо будет. Пуляй в небо — в кого-нибудь да попадешь. Нашей армии хватит на десяток таких налетов. Потом вам будет некем и нечем командовать.

— Ты только что получил постоянное звание капитан, не так ли? — произнес он. — Поэтому ты уверен, что знаешь больше меня?

— Я получил звание за боевые вылеты. На сегодняшний день у меня их сорок два, — проинформировал его.

На этом разглагольствование старого болвана и закончились к радости всех присутствующих.

— Хорошо ты срезал этого РЕМФа (Rear Echelon Mother Figure — тыловой ублюдок)! — похвалил майор Уилкинс, который стал относиться ко мне теплее после того, как меня назначили командовать Восемьдесят девятой эскадрильей.

Зато подполковнику Дэвису мое выступление очень не понравилось:

— Мой однокурсник, служивший под командованием Энниса-Мениса, предупредил, что те, кто перечил генералу, оказывались в самых скверных местах службы. Так что в общении с ним лучше почаще повторять «Да, сэр!».

— Я не кадровый военный, мне это ни к чему. Закончится война, сразу уволюсь. А пока любое другое место можно считать поощрением в сравнении с боевыми вылетами, — легкомысленно отмахнулся я.

88

Вскоре я забыл о генерале Эннисе-Пенисе, сосредоточился на управлении эскадрильей. В нее пришло пополнение из двенадцати выпускников военных летных школ на новеньких самолетах. Я слетал с ними дважды на бомбежку с большой высоты вражеской пехоты

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 156
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?