Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Джек, — тихо позвал Волк.
— Что?
— У меня очень болит голова.
— Вас беспокоит ваша голова, мистер Волк? — преподобныйСолнечный Гарднер обнял Волка за плечи. Волк стряхнул руку, поморщившись.
«Он тоже учуял одеколон», — понял Джек. Для Волка этот запахбыл подобен аммиаку для человека.
— Ничего, сынок, — Гарднер никак не отреагировал на выходкуВолка. — Мистер Баст или мистер Певец, наши служащие — мы их увидим внутри.Фрэнк, мне кажется, я просил ввести гостей в Дом…
Офицер Уильямс взял под козырек и пошел впереди мальчиков покоридору. На мгновение задержавшись, Джек взглянул в глаза Гарднера — и узналэтот взгляд.
Гарднер был Двойником Осмонда.
— Прошу вас, друзья мои, — бросил Гарднер, открывая передними дверь.
— Кстати, мистер Паркер, — сказал Гарднер, когда онипроходили мимо него, — мы не могли встречаться с вами раньше? Почему-то вашелицо мне чрезвычайно знакомо.
— Не знаю, — буркнул Джек, внимательно глядя себе под ноги.
Пол был покрыт дорожкой, а у стены лежал зеленый ковер. Нанем стояли два стола. Сидящий за одним из них подросток взглянул на вошедших ивновь уставился в экран телевизора. Находившийся за другим столом паренекнедоброжелательно смерил Джека взглядом. Он был худой и темноволосый; лицо еговыглядело умным, но злым. На кармане белого с воротником «под горло» свитерабыла табличка «ПЕВЕЦ».
Гарднер колебался.
— Мне все же кажется, что мы встречались раньше… Я уверен вэтом; я никогда не забываю лицо мальчика, если видел его когда-то. Тебя этобеспокоит, Джек?
— Я никогда не видел вас раньше, — твердо сказал Джек.
— Ну, позже я, наверняка, вспомню, — уверил Джека СолнечныйГарднер. — Гек, иди сюда и помоги нашим гостям.
Массивный юноша протянул Джеку белый свитер и табличку,потом обыскал его карманы. Это, конечно, был Баст. На его круглом лице моргалинеправдоподобно маленькие поросячьи глазки.
— Зарегистрируй их и выдай одежду, — вяло добавил Гарднер.Он загадочно улыбнулся Джеку.
— Джек Паркер, — раздельно произнес он. — Интересно, кто жеты на самом деле, Джек Паркер…
Баст вытряхнул все из карманов и кивнул.
Солнечный Гарднер направился через комнату к абсолютнобезучастному Фрэнки Уильямсу, на ходу доставая из кармана кошелек. Джек увидел,что он начал отсчитывать деньги.
— Не отвлекайся, придурок, — сказал мальчик за столом, иДжек повернулся к нему. Мальчик поигрывал карандашом, злым колючим взглядомощупывая Джека. — Твой дружок умеет писать?
— Не думаю, — ответил Джек.
— Тогда распишись за него, — Певец показал ему два корешкабумаги. — Внизу, там, где крестик. — Он откинулся на стуле, грызя кончиккарандаша.
Джек решил, что он, очевидно, копирует преподобногоСолнечного Гарднера.
«ДЖЕК ПАРКЕР», — написал Джек и почувствовал, как в грудиего поднимается тяжелая волна. — «ФИЛИПП ДЖЕК ВОЛК». Он вздохнул.
— Сейчас вы находитесь под опекой штата Индиана, и пробудетездесь тридцать дней, если сами не решите задержаться подольше. — Певецпододвинул к себе бумаги. — Вы будете…
— Решим? — переспросил Джек. — Что ты имеешь в виду?
Щеки Певца порозовели; он, казалось, улыбался.
— Я думаю, тебе неизвестно, что шестьдесят процентов нашихвоспитанников пребывают здесь добровольно. Возможно, вы также решите остатьсяздесь.
Джек постарался не выдать своих чувств.
Губы певца дрогнули.
— Это отличное место, и если я услышу, что вы ругаете его,то очень удивляюсь, потому что лучше этого места нет на свете. Скажу тебе ещекое-что; у вас нет выбора. Вас прислали в Солнечный Дом. Понял?
Джек кивнул.
— А он? Он понял?
Джек посмотрел на Волка, все еще вдыхающего воздух черезрот.
— Думаю, что да.
— Отлично. Вы двое будете угольщиками. День здесь начинаетсяв пять часов утра, когда мы молимся. До семи — работа в поле, потом завтрак встоловой. Опять работаем в поле до обеда. Затем — ленч и чтение Библии. Здесьвсе помешаны на этом, поэтому подумайте сразу, что именно вы будете читать.Никаких извращений из «Песни Песен», если не хотите, чтобы вас наказали. Послеленча — опять работа.
Он пристально взглянул на Джека.
— Эй, не думай, что твой труд не нужен Солнечному Дому.Часть платы за работу — пойдет в счет предоставленной тебе одежды, еды,электричества и всего остального. На тебя будет затрачено пятьдесят центов вчас. То есть ты стоишь пять долларов в день — около тридцати долларов в неделю.Воскресенье мы проводим в церкви, за исключением часа, который называется«Евангельским Часом».
Он вновь покраснел, и Джек кивнул, давая понять, что всеясно.
— Если ты откажешься от работы или будешь много болтать,тебя отправят в карцер. У нас есть тридцать дней, что бы вычистить вам,болванам, мозги и показать, какую никчемную жизнь вы влачили до сих пор. Иначнем мы немедленно.
Певец встал, его лицо цветом напоминало упавший на землюосенний лист. Он постучал костяшками пальцев по столу.
— Освободи свои карманы. Сейчас же!
— Отныне и навеки, — прошептал Волк, как бы заучивая этумысль.
— ВЫВОРАЧИВАЙ КАРМАНЫ! — заорал Певец. — Я ХОЧУ ВИДЕТЬ, ЧТОВ НИХ!..
Позади Волка возник Баст. Преподобный Гарднер, проводиввзглядом копа, также смотрел в их сторону.
— Личные вещи напоминают нашим воспитанникам о прошлом, какмы заметили, — сообщил он. — Это мешает; поэтому мы считаем очень полезнымизбавить вас от лишних воспоминаний.
— ВЫВЕРНИ КАРМАНЫ! — орал Певец; его перекосило от злости.
Джек вынул из карманов содержимое. Красный носовой платокжены Алберта Паламаунтина, который она подарила ему, когда он разбил себе нос;две коробки спичек; несколько долларов, точнее, шесть долларов и сорок двацента; ключ от номера 407 в гостинице «Альгамбра».
— Думаю, что вам нужен и мой рюкзак, — сказал он.
— Конечно, глупец, — рассмеялся Певец, — конечно, нам нужентвой рюкзак, но сперва мы отыщем то, что ты пытаешься спрятать.