Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Изольда вернула Вильяму пустой фужер, еще раз повернулась перед зеркалом, взяла флакон духов, аккуратно дотронулась крышечкой с духами до шеи под ушками, до запястий, потом поставила флакон на место.
- Продолжай, Вильям, - попросила она.
- Насколько удалось установить, господин Роуз богат не столько финансово, сколько богат связями в нужных нам кругах. Он не был женат, детей и наследников не имеет. О его происхождении осведомлены все, кто его окружает, поэтому тут не должно возникнуть никаких сомнений, - негр подал госпоже кольцо с сапфиром. - В свое время Кристофер VIII настаивал на том, чтобы его сын, пусть и бастард, избрал военную карьеру, поэтому господин Роуз отслужил в армии пять лет. Он имеет офицерский чин старшего лейтенанта, получил его как раз перед отставкой. Связи с друзьями по службе продолжает поддерживать. Сейчас же его друзья или уволились из армии, или же уже дошли до среднего командного звена.
- Хорошо, - Изольда присела на пуфик перед зеркалом. – А что ты можешь сказать о жреце Дареле? И об их знакомстве?
- Дарел Паул Нотингейм - младший сын генерала Вереса Нотингейма, бывшего командующего Северо-восточным военным округом. Тот ушел в отставку лет пятнадцать назад. По имеющимся у нас сведениям, Дарел Нотингейм младший ребенок генерала, пользовавшегося довольно грозной славой среди своих сослуживцев, полагавших его очень суровым командиром. С отцом Дарел Нотингейм почти не общается, т.к. пошел против его воли и стал жрецом Крома. Отец настаивал, чтобы мистер Дарел стал военным, как и все его шесть братьев, - усмехнулся Вильям. - Господин Нотингейм принадлежит к верхушке жрецов Крома, к высшему Кругу Посвящения, какая у него там ступень – это мы установить уже не смогли.
- А сколько лет знакомы Дарел и Нил? Откуда появилась идея женитьбы и регентства? Кто из них инициатор? – Изольда перебирала костяные гребни, лежащие на туалетном столике перед зеркалом. - Ты это узнал? Какие отношения связывают этих двоих, раз Нил Роуз посвятил господина Нотингейма в свои планы?
- Насколько сумели узнать наши знакомые, моя госпожа, - вздохнул Вильям, всем видом показывая разочарование в их нерасторопных знакомых, - господин Роуз и господин Нотингейм знакомы около восьми лет. Где и как они познакомились – неизвестно. Они не друзья детства, у них не может быть общих деловых партнеров, у них почти нет общих знакомых. Возможно, их связывают какие-то общие интересы, которые пока невозможно проследить, но это должны быть довольно доверительные отношения, раз они посвящены в тайны друг друга. Это все.
- Ну, что же, Вильям, остальное мы узнаем со временем. Это шанс, и его надо использовать, - девушка улыбнулась самой очаровательной из своих улыбок, поднялась с пуфика и направилась к двери. – Да будет на то воля Сета, - она глубоко вздохнула и словно бы прыгнула в холодную воду – окунулась в новую жизнь.
Изольда и Вильям росли вместе с рождения. С самого детства у них сложились очень доверительные отношения, наверное, - а знай об этом мать Изольды, она бы сошла с ума от ужаса, - для прекрасной Изольды Вильям был единственным другом. Для своей госпожи Вильям способен был сотворить все, что угодно, даже умереть.
Когда Изольда училась в школе, она обучала чтению и письму своего друга детства. Потом он сам стал читать ее учебники, и в результате получил неплохое школьное образование. Когда девушка поступила в университет, избрав своей специальностью политику, Вильяма забрал ее отец – мятежник, за которым гонялась РСР по всей Розми и за ее пределами. Именно у него Вильям и научился очень многим вещам, которым не обучали никого из прислуги. И именно Вильям принес в дом Изольды весть о гибели ее отца.
После этого друзья детства стали вовсе неразлучны. Вильям как нечто само собой разумеющееся воспринял то, что его госпожа стала последовательницей культа Сета, и также принял доктрину Тьмы, служа не столько богу Тьмы, сколько своей госпоже. Поэтому ничего удивительного не было в том, что пронырливый и специально обученный раб умел доставать необходимые сведения о тех, кто интересовал его госпожу. И пользовался ее полным и безоговорочным доверием. Кстати, некоторые связи с подпольем у Изольды появились не без помощи ее верного слуги.
Изольда слетела вниз по парадной лестнице как раз вовремя: ее ухажеры и кавалеры уже забеспокоились, что прекрасная госпожа Блустар может не выйти к гостям. Они толпились у подножия лестницы, поглядывая наверх, а в дверях большого парадного зала стоял Дарел, рядом с ним находился высокий красивый мужчина с львиной гривой каштаново-рыжих волос. Мужчина был очень приятен на вид, а дорогой и элегантный вечерний костюм ему удивительно шел. Девушка сразу же поняла – это и есть господин Роуз.
Пролетев прекрасным недосягаемым видением через ряды восторженных поклонников, изящная и гибкая госпожа Блустар подошла к Дарелу, очаровательно улыбаясь.
- Ваша милость, рада приветствовать вас в моем доме. Надеюсь, вам нравится прием? – Изольда была чуть ли не на голову выше жреца, но ей казалось, что это он смотрит на нее сверху вниз.
- Госпожа Блустар, - маленький жрец изящно поклонился, - прием великолепен. Ваша матушка не оставляет меня и моего друга своим вниманием, что очень мило с ее стороны. Однако, позвольте представить вам моего друга, господина Нила Адриана Роуза.
Изольда обольстительно улыбнулась, протягивая