Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– С возвращением, – улыбнулась Каролина. – Как прошла поездка?
– Чудно, – ответил Рич. – Вижу, вы тут тоже не скучали.
– Разумеется, нет! – воскликнула Клэр. – Я уже готовлю разгромную статью «Королевская гвардия – доблесть или трусость?» Подумать только, у них из-под носа воруют припасы, а они в ус не дуют! Ещё и зубочистками своими тыкают! Ооо, я всем расскажу о вашем истинном лице, Анри Ниоши, и о том, как король с королевой решают проблемы!
Герцог оскорблённо фыркнул, но слов в свою защиту не нашёл.
– Вас не накажут за такое? – обеспокоилась я.
– Что они мне сделают? Посадят в тюрьму? Это будет прецедент! Путь журналиста – это всегда выбор, многие коллеги мои страдают во имя правды, но заткнуть рот истине невозможно! Свободу перу и слову!
Каролина уткнулась в чашку, явно чтобы спрятать веселье. Кажется, ей нравилась энергичная виконтесса.
– Представляете, – продолжила Клэр. – Я разложила свою переносную станцию связи, чтобы отправить в газету статьи, но не смогла – помехи! До меня тут же дошло: кто-то поблизости пользуется точно таким же артефактом. Ну как так можно? Известно же, что они просто заглушат друг друга! Я пошла к служанкам и попросила их избавиться от источника помех, и что же вышло? Нас окружили солдаты и заперли в доме! Если вы так боитесь огласки, выскажите мне это в лицо, а не запугивайте, подлый вы трус!
Она погрозила пером герцогу. Тот закатил глаза.
– У вас есть нужные артефакты-передатчики, виконтесса? – елейным голоском спросил Эдгар.
– Ну разумеется! Не передавать же мне рукописи статей почтой!
Эдгар кивнул, и мы переглянулись, короткими перемигиваниями обозначив дальнейший план.
– Софи, – позвала я и протянула руку.
Бледные щёки светловолосой служанки залились краской. Айден коснулся её плеча, подбадривая. Кивнув, девушка со вздохом передала мне часы.
– Ах, вот и они! – воскликнул герцог, спеша ко мне. – Надеюсь, вы накажете маленькую дрянь.
– Со своей служанкой я разберусь сама.
Мне хватило секунды, чтобы сломить магию внутри часов – она была не слишком надёжной. Герцог, довольный собой, забрал их и с гордым видом направился на выход. Бесполезная безделушка в его руках мерно отсчитывала время, а значит, Ниоши больше ничего не мог передать королеве.
– А теперь, с вашего позволения, – пафосно воскликнул маг, – я свяжусь с парящими негоциантами.
Клэр весьма вдохновилась мыслью о том, что через её артефакты будут связываться с легендарными торговцами, так что радостно побежала показывать Эдгару устройство. Лиз, глядя в окно, шевельнула руками несколько раз и повернулась к нам, объявляя:
– Герцог покинул дом.
Мы остались в гостиной без лишних ушей, так что спокойно могли обсуждать свои тёмные дела.
– Всё сработало, как надо, – отчитался Айден. – Налёт на обоз мы, конечно, сымитировали и никого не трогали, но ограбление получилось вполне реальное. Так что у нас теперь есть королевские припасы, посланные отряду.
– Было там что-то подозрительное? – прищурилась Каро.
– Нет, кажется, это и правда просто припасы. Мы уже доставили их и укрыли в назначенном месте.
– Отлично, Айден, – кивнула Каро. – Посмотрю-ка я, что там, тогда и решим, что с этим делать.
– Я к ребятам, узнаю у них подробности нашего «налёта», – усмехнулся Ричард.
Все собрались разбегаться по делам, но мой голос выдернул служанок.
– Софи, Лиз, останьтесь.
Лиз вопросительно посмотрела на меня, а Софи вжала голову в плечи. Она выглядела совершенно несчастной, и когда мы остались в комнате втроём, начала в непривычной для себя манере тараторить:
– Моя госпожа! Я знаю, было рискованно красть артефакт герцога. Но когда виконтесса стала возмущаться про помехи, мы поняли, что он пытается связаться с кем-то, и очевидно было, что ничего хорошего нам это не принесёт! Вот я и прокралась, чтобы проследить за ним, а дальше уже как-то само вышло…
– Софи сделала всё, чтобы защитить дом! – почти строго воскликнула Лиз. – Вы не можете наказать её!
Я перевела взгляд с одной на другую, скрестила руки на груди и объявила:
– Нужно набрать штат слуг из города. Наверняка там найдётся кто-то, из кого можно воспитать дворецкого, повара и горничных.
– А мы же что? – возмутилась Лиз.
– А вы уволены, – сообщила я. – Снимайте форму, впредь вы её не наденете.
Лиз поперхнулась от эмоций, а по щекам Софи мгновенно полились слёзы.
– Миледи, простите… Не гоните…
– Боже мой, девочки, – закатила глаза я. – Мне нужны придворные дамы, или как там это называется? Фрейлины? Тратить ваши таланты на то, чтобы вы укладывали мне волосы и стелили постель – это нерационально. Я хочу видеть рядом с собой ученицу мага и соглядатая под прикрытием.
Девочки уставились на меня во все глаза.
– Но мне же можно будет укладывать ваши волосы? И следить за нарядами? – всхлипнула Софи, прижав руки к груди.
– Вот мы и придумали прикрытие, – хихикнула я. – София Энверс, личная модистка маркизы Лэнгли. Элизабет Доусон, специалист магической поддержки.
Глаза моих девочек загорелись ярче кристаллов в шахте. За новые должности грех было не поднять по чашке чая и не произнести тост. А затем девочки с двойным рвением побежали заниматься делами. Софи решила подключить Эву, чтобы выяснить, кто годен для работы в поместье, а Лиз побежала мучить Эдгара на предмет того, чтобы официально стать магом.
Я осталась одна, и это был отличный момент, чтобы почитать сборник законов Рандвика, добытый в кабинете мэра. Ну да, вот так я развлекаюсь!
Поначалу я не находила ничего нового или интересного, лишь отметила, что законодательная система тут весьма примитивна, и слово монарха имеет слишком уж большой вес. Зачем картина в моей голове стала выстраиваться более полно, а дойдя до очередного пункта, я распахнула глаза в полном ошеломлении.
– Вот урод! – сорвалось с моих губ.
– Надеюсь, ты не про меня, – лениво мурлыкнул Ричард, появляясь из тьмы и тишины и опускаясь рядом со мной на диван. Никс, мой верный охранник, на появление мужа никак не реагировал, так что я охнула от неожиданности, а потом прищурилась, признавая:
– Ты можешь напугать,