Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Но я не прошу у тебя отношений!»
«Я знаю это. Но разве ты не должна встречаться с ребятами, которые могут стать твоими парнями? В школе их полным-полно!».
«Ты же не собираешься заняться со мной сексом?»
«Нет, не думаю. По крайней мере, не сегодня. Даже если это будет просто секс, я хочу не торопиться и убедиться, что делаю все по правильным причинам».
«Это Бетани, не так ли?».
«Да, но не в том смысле, который ты имеешь в виду. Мы с ней не пара. Но, с другой стороны, она очень переживала из-за того, как я себя веду. Она даже сговорилась с моей младшей сестрой наброситься на меня вместе с ней и надрать мне задницу за то, что я идиот. Они, конечно, были правы. Так что да, Бетани несет ответственность, но не потому, что мы с ней вместе. Я не даю никаких обещаний, но если у тебя есть шанс получить то, чего ты явно хочешь, тебе нужно набраться терпения и позволить мне решить свои проблемы».
Нам принесли еду, и мы ели, разговаривая о шахматном клубе и предстоящих встречах. Она сказала мне, что думала о том, чтобы воспользоваться предложением шахмат на раздевание, если у нее будет симпатичный парень-соперник, чтобы получить преимущество. Я рассмеялся и сказал, что ей стоит сделать это только в том случае, если она действительно пойдет на это.
После еды мы пошли в Graeter's за мороженым, а когда закончили, я отвез Эрин домой. Я проводил ее до двери, мы обнялись и быстро поцеловались в губы. Она пожелала мне спокойной ночи и пошла в дом, а я поехал домой.
В пятницу после школы я вместе с немецким клубом отправился на экскурсию на Международный фольклорный фестиваль в Цинциннати. Я вошел в автобус и сел позади двух очень симпатичных девушек, которых я не узнал. Ларри вошел в автобус несколькими минутами позже, что меня удивило, так как он сдавал латынь, а не немецкий. Он сел рядом со мной.
«Привет, Ларри! Я не знал, что Латинский клуб присоединился к нам».
«Да. Я тоже не знал, что ты собираешься на экскурсию. За обедом об этом не говорили».
«Верно. Это объясняет, почему я не узнал некоторых людей», — сказал я.
Ларри похлопал одну из девушек, стоявших перед ним, по плечу и сказал: «Привет, Дона!».
У Доны были струящиеся светло-каштановые волосы и заразительная улыбка.
«Привет, Ларри!»
«Дона, это мой друг Стив, он тоже выпускник. Стив, Дона — второкурсница».
«Привет, Дона», — сказал я.
«Привет, Стив. Ребята, это моя старшая сестра Карен. Она закончила школу в прошлом году, но хотела поехать».
«Привет, Карен», — сказали мы с Ларри.
Мы болтали во время поездки в автобусе, а когда приехали в Конференц-центр, решили погулять вместе. Мы ходили вокруг, рассматривая различные выставки и пробуя еду. Мне удалось показать себя, заговорив по-шведски с людьми у шведского стенда.
«Как ты научился говорить по-шведски?» удивилась Дона.
«Я был студентом по обмену в Швеции в прошлом году».
«О, так ты и есть тот самый Стив Адамс! Джефф — твой брат, верно?» с опаской спросила Дона.
«Да, к сожалению, мне очень жаль!» ответил я с выражением страдальческой печали.
Обе девушки рассмеялись.
«Он пригласил меня и мою подругу Шелли пойти поплавать, но мы сказали ему, что нам это не интересно», — сказала Дона.
Как раз перед тем, как мы собрались возвращаться в автобус, подошел парень постарше и начал приставать к Доне и Карен. На мой взгляд, ему было не меньше 30 лет. Обе девушки выглядели очень неловко, поэтому я взял Дону за руку, а Ларри — Карен, и мы пошли прочь, как будто мы были парами. Это не остановило парня, который сделал несколько грубых замечаний, поэтому мы нашли мистера Гратвола и встали рядом с ним. Это, похоже, помогло, хотя парень, казалось, все еще наблюдал за нами.
«У меня от этого парня мурашки по коже», — прошептала мне Дона.
«Я это вижу», — прошептал я в ответ, сжав ее руку, чтобы успокоить ее.
Мы продолжали держаться за руки, когда группа собралась вокруг учителей, и мы направились обратно к автобусу. Жуткий парень следовал за нами до самого выхода, а потом, казалось, сдался. Дона не упустила мою руку, когда мы вошли в автобус, и попросила меня сесть рядом с ней.
«Спасибо», — сказала Дона с облегчением. «Тот чувак был страшным».
«Спасибо», — сказала Карен Ларри.
Когда автобус отъехал от конференц-центра, Дона все еще не отпускала мою руку и держала ее всю дорогу до школы. Когда мы заехали на парковку, она выронила мою руку, полезла в сумочку и достала ручку и бумагу. Она написала номер телефона и свое имя и протянула мне бумагу.
«Позвони мне, пожалуйста. Я очень хорошо провела время».
«Конечно!» сказал я.
Я сел в машину и посмотрел на записку, которую она мне дала. Ее звали Дона Бингхэм. Я положил записку в карман и отправился домой. Меня заинтриговал тот факт, что Дона держала меня за руку всю дорогу домой, и я решил, что обязательно позвоню ей.
В субботу, после купания и завтрака, я занимался домашними делами до 10:00 утра, когда решил, что можно позвонить Доне. Ее позвалв к телефону женщина, которая, как я предположил, была ее мамой.
«Привет, Дона, это Стив Адамс».
«Привет, Стив! Я не ожидала, что ты позвонишь так скоро».
«Я могу повесить трубку и позвонить позже на неделе!» поддразнил я.
«Нет, все в порядке!» рассмеялась Дона.
Мы немного поболтали о прогулке и жутком парне, прежде чем я наконец спросил ее: «Ты бы прогулялась со мной в следующую субботу?».
«Да!» — радостно ответила она.
«В 17:00 подойдет?»
«Тогда до встречи!»
Она назвала мне свой адрес. Она жила на Branch Hill-Guinea Pike, недалеко от трассы 28.
Я был в приподнятом настроении, когда заехал за Кэти на наше обеденное свидание. Мы пошли в наше обычное место, «Пицца Инн», и съели нашу обычную пиццу с пепперони. В конце концов разговор зашел о нас.
«Ты будешь честен со мной?»
«Конечно», — сказал я.
«Ты все еще влюблен в меня?».
«Нет, не влюблен. А ты? Ты все еще влюблена в меня?».
«Нет, не влюблена. Но ты мне все еще очень нравишься. А ты?»
«То же самое. Ты мне все еще очень нравишься».
Она вздохнула: «Мы упустили свой шанс. Мы никогда не станем больше, чем