Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Добрый вечер, Эмма. Мы готовы, — спокойно ответил Том, наблюдая, как Лаура небрежно рассматривает корзину с цветами, доставленную для Мии.
— Я хотела бы попросить тебя, Том, быть деликатным с Мией. Я не понимаю её одержимости танцами, но по какой-то причине для неё это важно. Она отменила всех остальных гостей. Будете вы с Лаурой и, возможно, её университетская подруга из России. Приятная девушка. Ещё будут две танцевальные пары и трио музыкантов. Виолончелист, скрипач и ещё кто-то, не помню.
Мия хотела живую музыку, — объяснила молодая женщина и добавила: — Том, Мия, вероятно, не сказала тебе, но у неё проблема с левой ногой. У неё онемели пальцы. Я боюсь, что она может упасть прямо на танцполе и пораниться. Держись поближе к ней, Том. И, пожалуйста, не рассказывай ей о нашем разговоре.
— Я услышал тебя, Эмма. Все будет хорошо. До скорой встречи, — твердо сказал Том, не давая Эмме расплакаться.
"Странно, такое ощущение, будто мы направляемся не на день рождения, а на поминки" — подумала про себя Лаура, но не озвучила этого вслух.
Звонок из рецепции прервал их молчание.
Через несколько минут от отеля плавно отъехал "Мерседес".
* * *
Не прошло и полчаса, как автомобиль, проскользнув через автоматические ворота, остановился у уютного трехэтажного особняка, затерянного среди вековых деревьев. К Тому на встречу вышла стройная молодая женщина, чем-то похожая на Мию. После краткого знакомства и обмена любезностями она проводила гостей в дом. На пороге Том на мгновение задержался, вслушиваясь в мелодию скрипки, звучащую из раскрытых окон.
— Я освободила гостиную от лишней мебели, — отвлеченно начала Эмма, — должно хватить места для всех.
Том и Лаура были ожидаемы. Как только они вошли, к скрипке присоединились виолончель и аккордеон, судя по всему вместо бандонеона. Атмосфера в гостиной наполнилась популярной мелодией Карлоса Гарделя из фильма "Запах женщины," что казалось символичным.
Две пары танцоров, сдержанно и изящно, рисовали на паркете сложные фигуры, демонстрируя грацию и элегантность движений.
Мия в белом вечернем платье, подчеркивающем смуглость её кожи, оживлённо беседовала с бокалом шампанского в руке с сидящей рядом девушкой. Заметив Тома и Лауру, она собралась встать с дивана, но Том жестом остановил её, вручив корзину цветов, которую девушка водрузила на журнальный столик в стиле барокко. Устроившись в кресле напротив, Том налил шампанское и с непринуждённой лёгкостью обратился к Мии:
— Почему именно аргентинское танго?
— Не притворяйся, Том, — иронично ответила она. — Что мне остаётся с моим здоровьем? Где ещё столько пауз в танце? — улыбнувшись, Мия перевела взгляд на Лауру и добавила: — И где ещё так много чувственных объятий? Верно, Лаура?
— Абсолютно, — подхватила Лаура, и её зелёные глаза, словно изумруды, заискрились в свете свечей.
Мия весело хлопнула в ладоши, привлекая внимание танцоров. Пригласив их к столу и поблагодарив за танец, она повернулась к Тому.
— Ты же профессионал, Том. Судя по всему, одной девушки тебе в жизни мало, верно? Нужно минимум две, а может, и три? — спросила она и рассмеялась, не спуская глаз с Лауры, которую зрелище явно волновало.
— Двух вполне достаточно, — улыбнулся Том, подходя к музыкантам. — «Либертанго», пожалуйста, — коротко бросил он.
В то время как Мия наблюдала за Томом, Лаура, допив шампанское, грациозно подошла к танцорам и сказала:
— Танцоры не должны оставаться зрителями. Танго втроем? Почему бы и нет!
С первыми нотами музыки гостиная превратилась в арену страсти, чувственности и драмы.
Лаура мгновенно показала всем, кто здесь королева. Ее движения, красота и грация, а также легкая снисходительность к партнерам были завораживающими.
Рука Мии невольно сжала запястье подруги с такой силой, что казалось, сейчас кровь брызнет мелкими каплями из-под её ногтей.
Уловив момент, Лаура оставила своих партнеров и тесно прижалась к Тому, перехватив инициативу у танцующих с ним девушек. Она обдала его лицо горячим дыханием:
— Что, милый, разогрели тебя девушки? Теперь моя очередь! — страстно прошептала она, дразня его и одновременно ускользая из его объятий. Том, теряя голову, устремился за ней. Это была настоящая коррида. Черный смокинг Тома и красное платье Лауры только добавляли интриги.
Накал страсти передался музыкантам, которые безжалостно ускоряли ритм, не оставляя места для пауз. Том и Лаура танцевали, словно на одном дыхании, и когда музыка замолкла, они рухнули в кресла под аплодисменты всех присутствующих.
Примерно через два часа после начала вечеринки, Мия отпустила музыкантов и танцоров. Эмма подготовила легкие закуски, и гости, наслаждаясь изысканными блюдами, непринужденно общались. Том заметил, что Мия и Лаура желают поговорить наедине, и предложил Рите, подруге Мии, потанцевать.
Рита оказалась удивительно пластичной и тонко чувствовала музыку. Их танец плавно перешел в легкую беседу.
Она рассказала, что выросла в семье дипломатов и долгое время жила в Германии, откуда и ее отличное знание немецкого. Скоро она заканчивает университет, где учится вместе с Мией.
— Ты больше похожа на нордическую красавицу, чем на славянку, — заметил Том, внимательно рассматривая Рита. Она, отметив проницательность Тома, отвечала с ноткой шутки, но достаточно серьезно:
— По родословной я баронесса немецкого происхождения. Мои предки, как и многие европейцы того времени, присягнули России еще в эпоху Остермана и оставались верными ей сквозь перемену режимов и правительств. И сегодня, работая в госструктурах, их потомки продолжают быть преданными идеалам империи.
Она таинственно улыбнулась.
— Можно сказать, мы своеобразная "шестая колонна". Или скорее "шестая ложа". Рита весело засмеялась, заметив недоумение в глазах Тома, который пытался понять — шутит она или говорит серьезно и продолжала:
— Мое полное имя Маргарита. Спортивный ник — Марго, а для друзей Рита.
Закончив танцевать, они обменялись контактами и подошли к имениннице, которая вместе с Лаурой стояла у белого рояля. Мягко перебирая клавиши, Мия тихо говорила:
— Терпение, Лаура, иначе всё испортишь. Осталось совсем недолго.
— Хотите, я вам стихи прочту? — задумчиво спросила Мия. — Они только что родились. Рита, ты знаешь, что такое цугцванг?
— В общих чертах, — ответила Рита. — Это ситуация, где любой ход приводит к ухудшению позиции.
— Да, любой шаг, — согласилась Мия и, сделав долгую паузу, начала читать, аккомпанируя себе одной рукой на рояле:
Дресс-код упрощен, ты в черном, я в белом.
Цугцванг отношений. Ходы все напрасны.
Шахматы стали живым нам примером.
Зачем тогда в белом? Уж лучше быть в красном.