Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Темноволосая служанка, вбежавшая в комнату во время столпотворения у входа, бросила на происходящее быстрый оценивающий взгляд, выхватила что-то из-за корсажа платья и сделала резкий бросок. В смуглого чародея, читающего очередное заклинание, полетел метательный нож, который перевернулся в полете рукоятью вперед и сильно стукнул его в основание черепа. Маг пошатнулся и упал без сознания. Девушка бросилась к нему, доставая из-за корсажа веревку и наклонилась над бесчувственным чародеем, чтобы связать ему руки. Тот, кого назвали Андри, заметил это краем глаза и удовлетворенно кивнул, устремляясь туда, где Скайлар защищала смертельно раненого наставника.
Целителя опередил Джерольф Д’Антильи. Он хладнокровно приблизился к девушке и нанес ей удар мечом. Девушка, коротко вскрикнув, упала на колени. Приор Вечного Ордена нанес второй удар, уже смертельный, и Скайлар, обливаясь кровью, рухнула на тело своего учителя.
Арман Де Грелль заревел как раненый зверь, и бросился на сэра Джерольфа. В пылу отчаяния маг не замечал, что его заклинания не приносят рыцарю никакого вреда. Через мгновение они оказались друг перед другом. Приор усмехнулся, хладнокровно занес меч и опустил его на противника.
— Не трогай моего сына! — в последний миг между Арманом и сэром Джерольфом успела встать графиня Де Грелль. Удар рыцарского меча поразил беззащитную женщину.
Арман подхватил истекающую кровью мать на руки. Какое-то время маг и рыцарь в ужасе смотрели друг на друга. Джерольф занес было меч еще раз, но тут же опустил его. Арман не обращал на рыцаря никакого внимания. Маг упал на колени, крича и прижимая к себе умирающую мать.
Остервенело размахивая мечом, приор устремился к одному из окон, через которое Матеос, Рауль и Эсса пытались вывести оставшихся магов. По дороге ему подвернулся испуганный мальчишка с корзинкой цветов. Он искал, где спрятаться. Удар меча — и мертвый Миро рухнул к ногам рыцаря. Джерольф Д’Антильи бездумно перешагнул через убитого им ребенка и устремился дальше.
— Хватит! — закричал высокий широкоплечий слуга. Его голос перекрыл шум схватки. — Вы не видите, что это путь в никуда?!
— Прекратите немедленно! — повелительный окрик Максимиллиана Третьего раздался одновременно с возгласом слуги. — Опустить оружие!
Оба эти голоса прозвучали настолько властно, что сражающиеся остановились.
Глава 16
Пол Малого Приемного зала был кое-где залит кровью, стены покрыты копотью, оставшейся от заклинаний, пущенных магами. На светлом паркете в лужах крови лежало десятка два мертвых тел. Многие из убитых были одеты в нелепые желто-фиолетовые костюмы.
Андри взмахнул рукой, снимая щит с короля и его свиты, и бросился к лежащим на полу, надеясь найти среди них тех, кому еще можно было помочь. К целителю подошел герцог Арлоннский:
— Вот чем ты в итоге стал, Андри, — высокомерно произнес бывший патрон чародея. — Мятежник, преступник и заговорщик.
Маг пожал плечами:
— Для тех, кто не замечает очевидного, — да. Помолчите, мой лорд герцог, из-за ваших нравоучений я могу не услышать, если кто-то стонет или еще дышит.
Дворянин раздраженно дернул плечом и отошел.
Граф Де Грелль подошел к сыну, все еще стоящему на коленях и прижимающему к себе тело матери.
— Встань, — процедил он сквозь зубы.
Арман поднял взгляд на графа. По щекам молодого мага текли слезы:
— Отец…
Старый граф брезгливо сморщился и плюнул в лицо сыну:
— Лучше бы ты сдох в Калагуррисе… Твоя мать умоляла меня договориться, чтобы тебе позволили жить. А теперь она мертва, а ты, выродок, цел и невредим. Больше того, ты здесь и позоришь свой род.
Граф Де Грелль повернулся к сыну спиной и медленно отошел, заняв прежнее место за королевским креслом. Арман оцепенел, сгорбившись и закрыв лицо руками.
Высокий и мощный широкоплечий слуга подошел к Джерольфу Д’Антильи, который стоял с клинком наготове рядом с королем. Мужчина бережно нес безжизненно висящее у него на руках тело мальчика. Приблизившись к приору, слуга положил Миро в ноги рыцарю и глухо сказал:
— Наверное, это была самая необходимая жертва в сегодняшней схватке, брат приор? Если так, поздравляю, ты герой. Осталось лишь поставить ногу на свой трофей и позировать так для парадного портрета.
— Что ты себе позволяешь? — Джерольф Д’Антильи занес было руку, чтобы хлестнуть наглеца по лицу, но их прервал король:
— Вы все, потрудитесь объяснить мне, что здесь происходит!
— Происходит здесь только то, чему ты сам позволяешь происходить, мой брат и сюзерен! — послышался голос откуда-то из-за спин королевской свиты.
Великий Герцог Гильом Де Тайер пришел в себя и теперь, прихрамывая, вышел вперед и встал перед королем:
— Прости меня, братец, но не будь ты столь мягкотелым, эти маги никогда не смогли бы не то, что пробраться сюда, но и вообще познакомиться между собой и создать какое-то тайное общество. Ты подвергаешь опасности не только себя, но и государство. И я, принц крови, Великий Герцог Гильом Де Тайер, во всеуслышание заявляю, что ты, Максимиллиан Де Монтассар, недостоин короны. Я применяю Право Сомнения.
Правящий монарх Трезеньеля поднялся с кресла и гордо вскинул голову:
— У тебя есть, что заявить, Гильом Де Тайер? Скажи это принародно, пусть тебя услышат все мои вассалы. Граф Де Аленнуа!
Королевский майордом выступил вперед и поклонился. Максимиллиан Третий продолжил:
— Отправь людей, пусть все присутствующие дворяне соберутся здесь, — король повернулся к капитану своих гвардейцев, которые все-таки смогли пробиться в зал и теперь ждали приказаний, — Капитан, арестуйте мятежников и свяжите магам руки. Оставьте всех здесь, я желаю говорить с ними после. Возьмите под стражу барона Де Шаррака и брата Джерольфа Д’Антильи. И уберите отсюда тела.
— Очень мудро с твоей стороны, мой король, — улыбнулась леди Одиль Де Верлей, до сих пор хранившая молчание. — У этих людей есть что тебе рассказать.
— Наконец-то ты в моих руках, Андри Мак Глейс, — торжествующе заявил Джерольф Д’Антильи. — Когда все закончится, я арестую тебя и вздерну.
Чародей не удостоил рыцаря даже взглядом.
Вошедшие в