litbaza книги онлайнНаучная фантастикаХаски и его учитель Белый кот. Книга 1 - Жоубао Бучи Жоу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 131
Перейти на страницу:
я сам!

Что он там предлагает ему порвать? И с чем он там собрался что-то делать «сам»?

В воображении Мо Жаня, хорошо знавшего Чу Ваньнина, немедленно стали возникать кровавые картины одна страшнее другой.

Сюэ Мэн не успел ничего ответить, а Мо Жань уже барабанил в дверь их комнаты.

– Учитель, вы… – начал было этот песий сын, набрав в грудь побольше воздуха.

Дверь со скрипом отворилась.

На пороге стоял бледный Сюэ Мэн с ворохом окровавленных повязок в руках и недовольно смотрел на него.

– Чего тебе надо? Орешь посреди ночи, будто призрака увидал!

Взгляд Мо Жаня переместился с Сюэ Мэна в глубь комнаты, на Чу Ваньнина, который сидел за столом, заваленным снадобьями и мотками чистой марли.

– А что вы тут…

– Делаем перевязку! – ответил Сюэ Мэн. – Рана на плече учителя еще не до конца зажила. Повязки не меняли несколько дней, и некоторые порезы снова загноились.

Мо Жань ошарашенно молчал. А он-то уж перепугался, подумав, что Чу Ваньнин где-то успел получить новую рану, о которой он не знал.

– А что нужно было рвать?

Все еще бледный Сюэ Мэн нахмурился и с явной неохотой ответил:

– Марлю. Предыдущую повязку наложили слишком туго. Некоторые бинты, пропитавшись кровью, приклеились к ране, и их никак не получалось снять.

Внезапно Сюэ Мэн осекся и окинул Мо Жаня подозрительным взглядом.

– Погоди-ка, ты что, подслушивал?

– Да какое подслушивал! Здесь просто жутко тонкие стены, – принялся оправдываться Мо Жань. – Не веришь – сходи в нашу комнату и сам послушай. Если прижать ухо к стене, можно даже услышать, как человек в соседней комнате дышит.

– О, правда? – Сюэ Мэн покивал было, но вновь почувствовал, что что-то тут не так. – Погоди, а ты откуда знаешь? Ты что, прижимался ухом к стене и слушал?

Мо Жань не нашелся что ответить, и Сюэ Мэн пришел в ярость:

– Ну ты и извращенец, Мо Вэйюй!

– Кто знает, что может сотворить с учителем неуклюжий болван вроде тебя! – огрызнулся в ответ Мо Жань.

Сюэ Мэн разозлился еще больше:

– Что за вздор ты мелешь!

Он обернулся и с обидой воскликнул:

– Учитель, только посмотрите на этого…

Успевший одеться Чу Ваньнин запахнул халат и подошел к ним, на ходу приглаживая волосы.

– В чем дело? – спросил он, окинув Мо Жаня взглядом.

– Я… я просто услышал через стену… – Мо Жань замямлил было, но потом заставил себя произнести твердым тоном: – Я переживал, что этот неуклюжий Сюэ Мэн измывается над вами…

– Что? – Чу Ваньнин сощурил глаза, будто не расслышав. – Кто измывается надо мной?

Мо Жаню жутко захотелось врезать себе по лицу.

Пока они неловко глядели друг на друга, к двери подошел Ши Мэй.

– А-Жань? Почему ты стоишь у входа в комнату учителя?

– Я… Э-э-э… – еще больше сконфузился Мо Жань. – В общем, произошло некоторое недоразумение.

– Это недоразумение уже разрешилось? – с улыбкой спросил Ши Мэй.

– Да-да, все в порядке, – затараторил Мо Жань. – Ши Мэй, ты же ходил за горячей водой, верно? Учитель тоже, наверное, еще не купался. Схожу вниз и велю им принести еще воды.

– Не нужно.

С этими словами Ши Мэй улыбнулся и достал четыре маленьких бамбуковых дощечки.

– Прислужник сказал, что рядом с постоялым двором есть природный горячий источник, где хозяин построил купальню. Войти туда можно с помощью такой вот бамбуковой дощечки. Я взял каждому по одной. Вот, возьмите.

Пойти в купальню вместе с Ши Мэем?

Мо Жань вдруг вспомнил произошедшее когда-то в Цайде, в иллюзорном мире, когда он встретил Ши Мэя, находясь под действием чар. Конечно, все это произошло случайно, но, если так подумать, Ши Мэй сам виноват.

Когда такой красавец выйдет обнаженным из купальни, никому – ни мужчинам, ни женщинам – лучше не смотреть на него, а то мало ли… э-э-э, а то мало ли, не получится сохранить чистоту помыслов, и это помешает совершенствованию!

– Я не пойду, – тут же сказал Мо Жань, прикрыв лицо ладонью.

– Ляжешь спать, не помывшись? Фу, свинство! – пришел в ужас Сюэ Мэн.

– Я лучше попрошу принести горячей воды в комнату.

– Но на этом постоялом дворе не греют воду, – с недоумением произнес Ши Мэй. – Все постояльцы ходят мыться к источнику.

Делать нечего, Мо Жаню пришлось захватить сменную одежду и отправиться в купальню вместе со всеми. Находчивый хозяин постоялого двора, понимая, что его постояльцами будут по большей части бессмертные заклинатели, направляющиеся к озеру Цзиньчэн за божественным оружием, решил назвать купальню «Цзиньчэн горы Сюйин», чтобы привлечь удачу.

Страшно боясь, что совершит какую-нибудь глупость, Мо Жань быстро разделся, не решаясь даже стоять рядом с остальными двумя учениками, туго обернул полотенце вокруг бедер и помчался к источнику. Там он нашел тихий укромный уголок и погрузился в воду.

В этот поздний час людей в купальне почти не было, а те, что еще принимали ванну, делали это в разных углах источника далеко друг от друга. Положив на голову белое махровое полотенце, Мо Жань погрузился под воду по ноздри и с бульканьем пускал пузыри.

К тому моменту первый из его спутников закончил раздеваться и нагой вышел к источнику, широко шагая длинными ногами.

Мо Жань украдкой взглянул в его сторону и вздохнул с облегчением: это был всего лишь Сюэ Мэн. Какой же он павлин.

Их взгляды встретились. Сюэ Мэн ткнул в него пальцем и велел:

– Держись от меня подальше.

– Почему это?

– Подозреваю, что ты чересчур грязный.

– Хе-хе.

Над купальней висело облако густого пара, из-за которого почти ничего не было видно. Спустя какое-то время Сюэ Мэн, натиравший тело мыльным корнем, внезапно закричал:

– Сюда, учитель!

Услышав его вопль, Мо Жань, нижняя часть лица которого до сих пор находилась под водой, едва не захлебнулся. Он понимал, что ему не стоит смотреть в ту сторону, но взгляд невольно сам скользнул к берегу. Один этот взгляд едва не стоил ему жизни; застигнутый врасплох, Мо Жань случайно глотнул воды из источника и, сдерживая тошноту, тут же погрузился еще глубже, оставив на поверхности только глаза.

Он никак не ожидал, что Чу Ваньнин и Ши Мэй вместе выйдут к источнику.

Утонченный Ши Мэй с красивыми и нежными чертами лица шел к воде, завернутый в полотенце. Длинные черные волосы рассыпались по его стройным плечам.

За ним следовал высокий Чу Ваньнин, чье холодное лицо, как обычно, ничего не выражало. Стройный и подтянутый, с широкими плечами и узкой талией. Волосы Чу Ваньнина были собраны в высокий хвост; одет он был в просторный белый купальный халат, который

1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 131
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?