Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Позвони ей, Джек. Они с Оскаром расстались пару недель назад. Она просила никому не рассказывать об этом, но ей сейчас нужна поддержка. А я далеко и чертовски занята.
Я пялюсь на экран, перечитывая сообщение несколько раз. Потом с размаху шлепаюсь на тонконогий стульчик, специально предназначенный для обедов на балконе.
Лори и Оскар расстались. Как это могло случиться? Я был на их свадьбе. Она стояла в церкви перед алтарем и обещала всему миру, что будет вместе с этим мужчиной, пока смерть не разлучит их. Набираю еще одно сообщение.
Какого черта они разбежались?
Через минуту приходит ответ.
Это все очень запутанно. Поговори с ней сам.
Я скрежещу зубами от раздражения. За каким хреном Сара напускает такого туману?! Надо же, все очень запутанно. Сказал бы я ей, что такое настоящая путаница. Настоящая путаница — когда стоишь на балконе своей девушки и читаешь сообщение от своей прежней подружки о разводе женщины, с которой когда-то целовался.
— Джек! — доносится из кухни голос Аманды. — Ты не мог бы отнести это на балкон?
Я продолжаю тупо таращиться на телефон. Голова моя пухнет от вопросов, на которые нет ответа. Наконец я принимаю решение и отключаю мобильник. У меня своя жизнь. И в этой жизни я кое-чего достиг. Фанатов моей передачи становится все больше, я работаю с интересными людьми, и у меня есть Аманда… женщина, о которой любой мужчина может только мечтать.
Засовываю телефон в карман и возвращаюсь на кухню.
Джек
Я дома. Достаю телефон и еще раз читаю сообщение от Сары. Всю ночь и весь день я знал, что Лори нужна помощь. И даже пальцем не пошевелил. Может, это доказывает, что я хороший бойфренд. Но скорее, я дерьмовый друг.
Ломаю себе голову, решая, как лучше поступить. Как сделать так, чтобы не чувствовать себя виноватым ни перед Лори, ни перед Амандой. Ни перед самим собой. Как сделать так, чтобы не чувствовать себя подонком. Ситуация тупиковая. Что называется, полная засада.
Пару раз я принимаюсь набирать сообщение и тут же его стираю. Первый вариант «Привет, Лу, как дела?» я забраковал, как слишком легкомысленный. К тому же звучит как-то неестественно. Вариант второй: «Если тебе нужна помощь, можешь рассчитывать на меня». Это, пожалуй, слишком пафосно. Повертев телефон в руках, набираю третье сообщение.
Привет, Лу. Сара сказала, что в твоей жизни произошли перемены.
Можно тебе позвонить?
Не давая себе времени на размышление, я отправляю эсэмэску, швыряю телефон на диван и иду в кухню за пивом.
Ответ от Лори приходит только через полчаса. Стоит мне увидеть ее имя на экране, сердце по привычке совершает кульбит.
Прости, но пока не стоит. Боюсь, я сейчас не готова общаться с людьми. Но все равно спасибо. Позвоню тебе, когда смогу.
Блин! Она не готова общаться с людьми. Между прочим, я не какие-то там паршивые «люди», а ее давний друг. Но, как видно, Лори думает иначе. Я растягиваюсь на диване и закрываю глаза. Жизнь моя до жути похожа на головоломку, где все кусочки перемешаны. Интересно, встанут ли они когда-нибудь на свои места?
Лори
Отправиться в отпуск на Майорку было непростительной ошибкой. Вместо того чтобы бродить босиком по пустынным пляжам, я то и дело работаю бесплатной нянькой для целой оравы визгливых детей, чьи родители так глубоко расслабились, что не в состоянии следить за своими отпрысками сами. Избегаю встречаться с кем-нибудь взглядом, потому что знаю: за этим неизменно последует просьба приглядеть пять минуток за маленькой Астрид, Тоби или Боденом. Но у меня нет ни малейшего желания играть с малышами. А также выслушивать рассказы об их школьных успехах, пищевых аллергиях и милых проказах. Еще меньше мне хочется отвечать на вопросы, сообщая всем любопытствующим, что муж у меня формально имеется, но поехать со мной на море он не смог. Самым безопасным местом мне кажется бар отеля, где я и торчу целыми днями.
— Не возражаете, если я расположусь здесь?
Я бросаю взгляд на женщину, которая садится на высокую табуретку рядом. Она старше, чем я, на вид ей за сорок. Выглядит ухоженной и элегантной. Все детали ее облика, начиная от коралловой помады и кончая бриллиантовым теннисным браслетом, сочетаются безупречно.
— Пожалуйста, — отвечаю я.
Надо было сразу после обеда идти в номер, завалиться на кровать и почитать.
Женщина заказывает стакан вина и бросает взгляд на мой стакан, почти опустевший:
— Может быть, еще?
Отель работает по системе «все включено», так что это предложение не свидетельствует о ее щедрости.
— Почему нет? — улыбаюсь я. — Коктейль, который я только что выпила, отличался очень необычным вкусом. Пожалуй, я не прочь повторить.
Моя соседка смотрит на меня с интересом.
— Не надо вина, — говорит она бармену. — Мне такой же коктейль, как и ей.
Бармен кивает, словно это в порядке вещей. Не исключено, так оно и есть.
— Ванесса, — представляется женщина, хотя я не спрашивала, как ее зовут.
Судя по акценту, она откуда-то с севера. Может быть, из Ньюкасла.
— Лори.
— Вы здесь одна?
Рефлекторно кручу на пальце обручальное кольцо.
— Да.
Наш увлекательный разговор прерывает бармен, который ставит на стойку высокие стаканы с коктейлями, состоящими из двух слоев: ярко-голубого и ядовито-зеленого.
— В них чего-то не хватает, — замечает Ванесса.
— Думаю, вы правы, — киваю я. — Не хватает соломинок.
Бармен испускает вздох и приносит два крохотных бумажных зонтика, а также две соломинки, на которых восседают бумажные пичуги, отдаленно напоминающие попугаев.
— Теперь другое дело, — изрекаю я, когда все эти аксессуары занимают свои места в наших стаканах.
— Как, по-вашему, должен называться этот коктейль? — спрашивает Ванесса.
Я делаю небольшое умственное усилие и предлагаю:
— Может, «Секс на пляже, кишащем попугаями»?
Она задумывается, слегка сморщив нос:
— Неплохо. А вот какой вариант родился у меня: «Мне сейчас не нужен секс, на уме один мой экс». В смысле, мой экс-супруг.
Я внимательно смотрю на Ванессу и замечаю, что она тоже нервно крутит на пальце обручальное кольцо. Смысл этого секретного сигнала ясен мне слишком хорошо.
— Мы были женаты десять лет, — угрюмо сообщает Ванесса. — А девять месяцев назад он бросил меня и ушел к женщине, живущей через два дома от нас.