litbaza книги онлайнФэнтезиВторая жизнь некроманта - Елена Голубина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 124
Перейти на страницу:
улеглась отдохнуть перед странствием, — кем вы являетесь на самом деле, ребята. На вид вы очень юны. Откуда вы родом?

— Отовсюду, — ответил я, предрекая дальнейшие расспросы, — мы странствуем, зарабатывая на жизнь.

— Я так и думал, — примирительно кивнул Люс, — и все же…вы смогли снять заклинание невидимости. Неужели у вас есть артефакт?

Тема с артефактами меня крайне волновала. При моем руководстве в совете магов магические вещи находились на стадии разработки. Да и передача их неодаренным вообще не рассматривалась. Каждый артефакт не только способ защиты или использования одного заклинания, но и опаснейшая вещь. Ведь внутри них обязательно внедряли руны, о которых обычные люди не имели никакого понятия. Мне интересно стало, какой именно артефакт хранился у главного торговца.

Расценив мое молчание по-своему, Люс таки достал из кармана сюртука медальон на толстой золотой цепочке.

— Я использую разные артефакты в пути, — торговец держал опаснейшую вещь, как обычное украшение, — крайне редко. Ведь более пяти раз их использовать запрещено. Но порою это спасает нам жизни.

Я поставил себе мысленно отметку. Все-таки правила эксплуатации у артефактов имелись.

И правда, если руну не обновлять, она может истончиться, и тогда будет сложно предсказать, когда именно она срезонирует.

— Эти вещи очень дорогие, и их можно приобрести лишь в столице. Каждый такой артефакт находится под учетом совета магов.

Я продолжал размышлять молча. Вот и доказательство того, что наёмники напрямую связаны с Тиджем, хотя и сомневаться тут не стоило. У наёмников Вениоса был при себе такой. Только он отслеживал тёмный дар.

— Откуда же у вас артефакт, способный снимать заклинание? — вот теперь взгляд Люс стал острым.

Да, связываясь с нами, он тоже рисковал. Его приятель видел, на что мы способны. Да и мало мы походили на разбойников. Однако, Люс имел полное право нам не доверять.

Следуя за нами к торговому кварталу, он хотел проверить нас. И совершенно не ожидал, что мы сможем заметить слежку и обезвредить заклинание.

— К сожалению, — наконец, соизволил ответить я, решив, что объясниться все равно придется, — нам приходилось ни раз сталкиваться с недоброжелателями. И у некоторых из них имелись весьма любопытные вещицы.

Люс кивнул, принимая мою версию.

Девочки и ребята предпочли присоединиться к отдыхающим. Ничуть не стесняясь, они уложились на мягком ковре, который расстелили внутри шатра. И компания мужчин под боком ни Мико, ни Кайро ничуть не покоробили.

Я лишь ухмыльнулся на это. Девочки менялись на глазах, становились сильнее, учились приспосабливаться к обстоятельствам. Это хорошо.

— Вы девушка, — неожиданно добавил Люс, взглянув на меня с любопытством, — очень привлекательная. Но сумели повести за собой других. К тому же Торис рассказывал о ваших техниках боя. Он был очень впечатлен. У вас старая закалка. Мой друг служил имперским стражем. Такие приемы изучали лишь при императорском дворе.

Я пожал плечами, ничего не ответив. Не рассказывать же ему кто я. Узнай он, что я Гордон Вольф де Торрос, тут такая паника начнется.

— Отдыхайте, — Люс не стал настаивать на ответе, хотя видно было, как любопытство мучило его, — через три часа выдвигаемся.

Мы тронулись, как только небо над торговым кварталом осветилось ярким утренним солнцем.

Караван императорской гильдии вызывал уважение. Дюжина лошадей тягловых лошадей тащили телеги, набитые специальными контейнерами, зачарованные магическими рунами. Такие дорогостоящие вещи для продуктов, имеющих свойство быстро портиться, были доступны далеко не каждому торговцу. И это подтверждало статус Люса, как приближенному к императорскому двору. Купец, действительно, собирался перевезти продукты из Вениоса. Самые лучшие, самые отборные — плоды, ягоды, зелень, молоко, сыры. Всё то, что пришло бы в негодность за время путешествия, если бы не магия, позволяющая содержимому контейнеров оставаться свежим.

Кроме тяговых лошадей, караван сопровождали вьючные лошади. Меньше, чем тяжеловозы, более хилые на вид, но ничуть не менее выносливые.

Наш путь от Вениоса до столицы Храумсимберг начался. Стражи, торговцы, и сам глава гильдии торговцев казались бодрыми, выспавшимися и полными сил для предстоящего дела.

Нам тоже удалось немного передохнуть. Стоило заметить, нам крепко повезло с Люсом, да и драка в таверне вышла нам на руку, хотя за Мико мы очень переживали, когда не обнаружили её рядом.

Сейчас же, благодаря несомненно нашей удаче, мы оказались живы, невредимы. А ещё нахождение в ряду торговой гильдии императора давало нам массу преимуществ. Для стражи Вениоса мы теперь неприкосновенны. Никто не заинтересуется нашими личностями, раз уж сам глава принял нас в свою команду. А ещё наёмные убийцы Тиджа, наверняка, поостерегутся связываться с личной гильдией самого императора. Разве только от разбойников в дороге все равно придется караван защищать. Как и говорил Люс, ещё никогда путь до столицы не был абсолютно спокойным. Всегда находились любители позариться на дармовые ценности.

Особенно если учесть, что вьючные лошади везли на своих спинах вовсе не продукты. В мешках вполне могли вместиться драгоценности или ткани, а, может, ещё какие вещи. Об этом глава гильдии умолчал. А раз так, то я предположил — самое ценное везли вовсе не здоровые мускулистые лошади с огромными телегами, привлекающими внимание.

Все, что стараются скрыть с глаз, то и является основной ценностью.

Однако, я не стал уточнять. Наши ли это дело? Важно то, что мы нашли правильную компанию, чтобы добраться до врат столицы.

Люс сам говорил, что у каждого человека есть свои тайны. И каждый имеет право хранить их в секрете. Он не задавал лишних вопросов нам, а мы ему.

Сутки мы прошли без каких-либо инцидентов, нападений. И все потому, что мы пока ещё находились на территории Вениоса.

Когда завершалась граница города, начало брала степная равнина — длинные травянистые поля. Небольшие лесные массивы виднелись лишь издалека, и то ближе к Храумсимбергу.

Несколько суток нам предстояло идти по жаре, без единого теневого укрытия, долго и неумолимо шагая к заветной цели.

Именно на границе Вениоса Люс активировал несколько своих артефактов, о функционале которых он так же умолчал. Но ясно было одно — глава гильдии защищал караван, свой товар, жизни нанятых людей. Хотя мы, как наёмники, и сами должны были сражаться за целостность товара.

— Артефакты не позволят видеть нас мелким воришкам и разбойникам, — пояснил Люс, — вы будете сражаться против тех, у кого имеется иммунитет на магию. Против тех, кто умеет её видеть и уничтожать плетения рун.

— Неужели таковых много? — поинтересовался я, мысленно кривясь от мысли, что среди разбойников могли быть тёмно-одаренные.

— К сожалению, — ответил Люс, — иногда магические вещи попадают не в те руки. Вы же смогли заполучить артефакт. — глава с насмешкой

1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 124
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?