Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Итан почувствовал удовлетворение. Наконец хоть одна хорошая новость. Телефон парня, скорее всего, после четырех дней без зарядки выключен, но не составит труда определить его геолокацию. Он займется этим по возвращении. У него не было никаких контактов с местными операторами связи, и он сомневался, что сможет получить их без помощи окружного прокурора Марвина Честертона. Но привлекать его – означало объявить войну Уордену и подставить себя под удар, поэтому Итан решил действовать через бывших коллег из Филадельфии. Некоторые могли бы ему помочь.
– Мне понадобится его номер, название оператора и все данные, которые вы сочтете нужным мне предоставить.
Оказалось, Полсон уже взял всю эту информацию. Не такое уж он и ничтожество, по крайней мере, в работе.
– Вы найдете его? – спросила Кларисса с надеждой.
Итан повернулся к этой крупной женщине с седыми прядями в белокурых волосах.
– Ничего не могу обещать, но сделаю все возможное. Если у вас будут какие-то вопросы или появится новая информация, пожалуйста, обращайтесь напрямую ко мне, – сказал он, протягивая карточку с логотипом полиции Мэхинган Фолз.
Телефон завибрировал, и он взял трубку.
– Итан, ты должен приехать сейчас же, – произнес голос Эшли. Она старалась говорить как можно тише, чтобы ее не услышали.
– Ты у себя?
– Нет, я тут ни при чем. Новый труп.
На этих словах Итан отошел от семьи и вышел на газон, несмотря на дождь.
– Мужчина? Его опознали?
Он подумал о Дуэйне Тефлоре.
– Нет.
– Что нет?
– На оба вопроса ответ «нет». Ты должен приехать. Норт-Фицджеральд-стрит, 87. Поторопись. И осторожно там, Уорден уже на месте.
* * *
Растопленный воск. Железо. Испорченная еда. Острый запах гниения и кислоты. И примесь дерьма. Все это сливалось в сильнейшее зловоние, висевшее в воздухе, так что можно было, казалось, пощупать. Запах обволакивал пропитывал одежду сводил с ума.
Итан сразу понял, что это будет отвратительное зрелище. Макс Эдгар блевал на газоне за домом, а Сезар Седильо был бледен как полотно. Даже Пирсон Кинг и Лейн Полсон, которые как могли пытались утешить убитого горем мужа, сидя в гостиной, имели отсутствующее выражение, явно до сих пор видя кошмарную картину, которая открылась им в ванной.
Эшли Фостер стояла на лестничной площадке, зажав нос платком. Она ждала его, понял Итан.
В маленькой ванной, зажатой между двух комнат, толпились люди. Оттуда шел отвратительный запах, специфический запах смерти. Итан почувствовал тошноту. Он кивнул напарнице, и она знаком указала ему на ванную. Сквозь приоткрытую дверь он увидел саму ванну и брызги крови повсюду. В ванне плавала красно-бурая каша. Бесформенные очертания, без кожи, испорченное мясо, кишащее червями.
Внутри кто-то разговаривал, понизив голос. Итан услышал Уордена и, к своему удивлению, Рона Мердекая из похоронной конторы.
Он шагнул к Эшли.
– А что здесь забыл Мордекай? – прошептал он как можно тише.
– Его вызвал Уорден.
– Уорден? Я думал, он его ненавидит!
– Кажется, шеф выбит из колеи…
– А кто жертва?
– Кейт Маккарти. Ее нашел муж, когда вернулся из командировки. Она была мертва уже некоторое время.
– Так, кажется, понимаю. А причина смерти ясна?
Эшли растерянно посмотрела на него. Она опустила платок.
– С нее… содрали кожу. Практически всю.
– Что, кожу?
Эшли кивнула.
– Почти полностью сняли. Рядом были рассыпаны десятки бритв. Куски кожи забили слив. Она… совершенно обескровлена и выпотрошена.
Эшли не пришлось объяснять, Итан понял главное. Кейт Маккарти сгнила в собственной крови.
– А ее достоверно опознали?
– Учитывая ее состояние, это не представляется возможным. Но Кейт Маккарти исчезла, по росту подходит, и тело лежит в ее ванной. Сомнений практически никаких.
Привлеченный их перешептываниями, из комнаты выглянул маленький человечек в своей обычной шляпе. Шеф Уорден прищурил крохотные глазки:
– Кобб? Какого черта вам здесь нужно?
– Я увидел скопление людей на улице, – соврал он, – и решил зайти проверить. Давайте я опечатаю здание до приезда судмедэкспертов?
– Нет необходимости. Я их не вызывал.
Кобб с трудом мог скрыть изумление даже в тени лестничной площадки.
– Шеф, но необходимо провести экспер…
– Я так решил, точка. Вы не ведете это дело, вы понятия не имеете.
– Да ее освежевали живьем! Содрали кожу со всего тела. Никто бы не смог сам с собой такое сделать.
Уорден злобно зыркнул на Эшли Фостер, догадываясь, что она была источником этой утечки информации.
– Для опытного полицейского вы очень наивны. Психи на все способны.
– У нее были психические расстройства? Вы уже все узнали о жертве? Так быстро? Шеф, мы не можем исключать возможность убийства, ничего не стоит вызвать команду экспертов, которые…
Уорден бросился на него как бешеный пес:
– Кобб! Еще слово, и вы вылетите отсюда. Вашей репутации конец, можете попрощаться со всеми полицейскими участками в этой стране! Ясно вам?
В его глазах зажегся дикий огонь. Сомнение? Страх?..
– Я не дам вам устраивать в моем городе цирк, – продолжал Уорден, – ни вам, ни Честертону с его кучкой либертарианских пингвинов! И вообще-то выезд экспертов кое-чего стоит! Я не намерен транжирить наши ресурсы впустую. Тем более для того, чтобы сюда понаехали чужаки.
Да он сумасшедший. Это просто запредельная некомпетентность. Однако Итан отступил на шаг и замолчал. Уорден воспринял это как проявление слабости и приказал:
– Кобб, вернитесь в офис, мне не нужно, чтобы два моих лейтенанта толпились здесь, когда в городе есть другие срочные дела. Там от вас будет больше пользы.
Это была совершенная ложь, и они все отдавали себе в этом отчет.
Итан еще несколько секунд смотрел в глаза шефу, ясно читая в них, кроме недоверия, личную неприязнь и обиду. Затем он быстро спустился с лестницы вместе с Эшли, которую Уорден тоже отослал. Они пошли к машине лейтенанта.
– Это очень серьезный проступок! – негодовал Итан. – Он пытается замять возможное убийство!
Эшли поспешно подняла руку, умоляя его сбавить тон:
– Не здесь! Тебя могут услышать. Идем в машину.
Она подтолкнула его к старому внедорожнику.
– Итан, он в одном шаге от того, чтобы тебя выгнать.
– Нет, он этого не сделает. Он знает, что пока я здесь, он может на меня давить, а если он меня вышвырнет, у него не останется никаких рычагов.
– Он шеф полиции в глухом городишке Новой Англии, здесь он царь и бог и может делать что хочет. Хочешь или нет, но здесь это так устроено.
– Он так боится, что сюда приедет Честертон, или федералы, или журналисты, что готов скрыть убийство? Серьезно?