Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как я могу вас видеть и слышать? Я вас даже никогда не знала! – ахнула Конни.
– К счастью для нас обеих, – всыкнула синими губами госпожа нотариус. – Уверена, мы бы не поладили. Кстати, я готова терпеливо ждать, пока ты разберёшься с делом моих милых девочек. Это важнее.
– Важнее? А разве ваши дела не связаны?
– Ох-хо-хо, нет, золотце, – смеясь, покачала седой головой Исидора, и из-за серебристых прядей её медленно поползли струйки алой крови, опускаясь на морщинистое лицо и шею. Череп женщины постепенно начал проседать и багроветь, превращаясь в страшное бесформенное нечто. – Со мной всё иначе. Гораздо сложнее. ОН настиг меня…
– Кто он?
– Зверь, – сквозь зубы прошипела дама прежде, чем голова её полностью развалилась на мягкие багровые ошмётки.
Палуба поплыла. Весь мир поплыл и растаял, словно кубик льда, опустившийся в бокал с тёплым чаем. Цвета, звуки, поверхности и ощущения – всё смешалось и превратилось в отвратительное тошнотворное месиво без логики и смысла. Без начала и без конца. Гудок продолжал надрываться, но уже где-то там, в районе затылка. Боль отупела и равномерно распределилась по всему телу, и давление на череп заметно ослабло. А затем всё вдруг смолкло и застыло в пустоте.
– Констанция? – позвал кто-то, и вакуум лопнул. Лёгкие наполнил прохладный воздух.
– М-м-м, – Конни вовсе не старалась что-то сказать. Просто проверяла свою способность издавать живые звуки. Получилось, и теперь она решилась открыть глаза. Это удалось ей не сразу, но все мучения были вознаграждены: первым, что она увидела перед собой, было прекрасное лицо Франка Аллана.
– Констанция, – вновь повторил он, и Конни подумалось, что никто и никогда не произносил её имя так красиво. Франк улыбнулся, и на щеках его проступили ямочки. – Слава богу, ты очнулась!
– Где…Берт? – еле-еле шевеля сухими губами, проговорила девушка. К счастью, мысли о брате опередили все прочие, и она заговорила о нём, а не о фантастической красоте аквамариновых глаз Аллана. Что-то тёплое коснулась её руки, и Конни начала чувствовать и осознавать своё тело, уставшее и измученное, словно последние сутки она провела на беговой дорожке.
– Он уже едет сюда!
– Франк, выметайся, – скомандовал кто-то быстро и сухо, после чего юноша и впрямь спешно засобирался.
– Я просто увидел, что она очнулась…
– Я понял. Спасибо тебе. А теперь пошёл вон, – игнорируя все потуги смущённого молодого человека оправдаться, продолжал повелевать незнакомец. Конни почувствовала, как Франк отпустил её руку. Он взглянул на неё виновато и неуклюжими перебежками покинул комнату.
Её комнату. Констанция только сейчас поняла, что находится в собственной спальне в замке. Помещение было наполнено приятной прохладой благодаря тому, что кто-то открыл одну из створок окна, но вокруг царил лёгкий полумрак, отчего девушка никак не могла понять, который нынче час.
– Уже ночь? – вслух предположила она.
– Уже утро, – ответил ей человек, появившийся из тени. Это его хрипловатый голос выпроводил из комнаты Франка Аллана, и Конни была на сто процентов уверена, что никогда не встречала его прежде.
Мужчина лет пятидесяти, высокий и жилистый, уверенно пересёк комнату и водрузил на прикроватный столик чемодан из коричневой кожи. Вблизи Констанция могла внимательно рассмотреть его лицо, плотно обтянутое загорелой сухой кожей, и руки с длинными худыми пальцами. Бесцветные брови незнакомца близко сошлись на переносице, делая выражение его лица сосредоточенным и напряжённым. Не глядя на девушку, он произнёс:
– Я доктор Сигрин, ваш семейный врач.
– Здравствуйте, доктор Сигрин, – растерянно пролепетала Конни в ответ. – Что происходит?
– Вас ударили по голове в Линсильве вечером. Вы не помните?
– Я могу попробовать вспомнить…
– Отлично, – кивнул он задумчиво, а затем обернулся к пациентке. – Вспоминайте, пока я буду вас осматривать. Только начните с самого начала дня. Так будет легче. Что вы ели вчера на завтрак?
– Яичницу с беконом и, кажется, гренки с вишнёвым джемом…
Она ела быстро и почти не распробовала вкуса. Берт смотрел на неё с сомнением, чуть вскинув правую бровь. Он уже начинал всерьёз подозревать, что сестрица сошла с ума. Роза сидела подле него, тоже немного озадаченная. Она ночевала в бертовой части замка (по понятным причинам, которые никто не стал озвучивать вслух), поэтому казалась и без того слегка потрёпанной – её рыжие кудри торчали во все стороны, а одежда заметно помялась. Мелкий дождик стучал по стёклам крытой веранды.
– Ты ведь не серьёзно? – осторожно переспросил братец, чуть склоняясь в сторону Конни через стол.
– Еще как серьёзно! А что такого? Разве Роза сама не говорила, что остров красивый и стоит того, чтобы мы попутешествовали? – хрустнув гренкой, отвечала девушка. – Вы можете поехать вместе! Как друзья, конечно же…
– В Сальтхайм? – изумлённо выпалила Роза. – Но зачем?
– Хороший вопрос, – Конни нервно отряхнула свою блузку от крошек. – Надо бы вам посетить одну аудиторскую конторку. Слышала когда-нибудь про «Горман Аудит»?
– Тебе нужен бухгалтер?
– Нет! Мне нужен документ с результатами проверки деятельности островного совета, который «Горман Аудит» должны были доставить Августу Ди Грану лично в руки.
– А они не доставили?
– Боюсь, он до этого момента не дожил. А госпожа Сапфир утверждает, что даже и в глаза не видела никакого курьера от них. Значит, документ остался в конторе. Всё же…мне бы хотелось в этом лично убедиться и получить его для ознакомления!
– Зачем?! – чуть не прикрикнул Берт, которого очередная сумасшедшая затея сестры выбила из колеи с самого утра. Он, кажется, окончательно потерял нить её рассуждений и запутался во всех хитросплетениях историй, убийств, трагедий и махинаций на этом клочке земли в море.
– Берт, просто доверься мне! В конце концов, я старше и благоразумнее.
– Насчёт второго я в последнее время начинаю сомневаться. Конни, а ты не слишком увлеклась? Мне это уже как-то не нравится, знаешь ли.
– К тому же…когда, по-твоему, мы должны ехать? – осторожно поинтересовалась Роза.
– В идеале, вам стоило бы собраться в течение часа-двух, – запросто отвечала Констанция, и надрывный стон Берта звонким эхом пронёсся по веранде. Игнорируя его, сестра выложила на стол небольшой буклет с расписанием движения электричек.
– Смотрите, я всё просчитала. Если вы сядете на поезд от Линсильвы до Сальтхайма в десять часов, то уже в два часа будете там! Берите первый класс, пообедайте в вагоне-ресторане, а я всё оплачу. Чем не приключение, а? Если уложитесь со всеми делами до вечера, то сможете сесть на вечерний поезд и вернуться в Линсильву к двум-трём часам ночи!
– Но к чему такая спешка?