Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но чем ты займешься? Ты не можешь уйти из полиции. Это твоя работа.
– Что-нибудь найду. Сейчас меня это не волнует. Располагая известной мне информацией, я не могу служить в полиции. Нам надо побыстрей отсюда убраться, не то мы угодим в беду.
– Он... он требует, чтобы я вывезла завтра деньги в Сан-Франциско, – сказала Айрис. – Он говорит, что если я откажу... Кит...
Айрис едва не разрыдалась.
– Я согласилась.
– Ты не должна делать этого. Поэтому я и сказал, что нам следует покинуть город сегодня, не то ты станешь их пособницей. Точнее, соучастницей убийства. Давай не будем спорить. Мы уезжаем сегодня.
– Но куда мы поедем? – спросила Айрис. – У меня нет денег. Мы не можем уехать.
– Я скопил некоторую сумму, – сказал Треверс. – Она невелика, но три-четыре месяца мы продержимся. Поезд в Сан-Франциско отправляется в одиннадцать пятнадцать. Утром мы поженимся, а потом я начну искать работу.
Айрис, одолев сомнения, кивнула и сжала руку Треверса.
– Хорошо. Я еду с тобой. Я сделаю все, что ты скажешь.
– Прекрасно.
Треверс извлек из кармана перстенек и протянул его девушке.
– Вы возьмете свое кольцо, миссис Треверс?
В половине десятого шериф Томсон устроился перед телевизором – показывали вестерн, но вдруг зазвенел дверной звонок. Старик посмотрел на жену, на его лице появилась гримаса недовольства; он выбрался из кресла и прошел в прихожую.
– А, это ты, Кен, – сказал он, разглядев гостя. – Что-то стряслось?
– Все в порядке, – ответил Треверс, проходя в небольшую гостиную. – Ничего примечательного не случилось.
Он положил свою звезду помощника шерифа и револьвер сорок пятого калибра на стол.
– С этой минуты прошу считать меня находящимся в отставке. Извините, что я не предупредил вас заранее, но так сложились обстоятельства. Сегодня мы с Айрис уезжаем в Сан-Франциско. Завтра мы с ней распишемся. Я увольняюсь, потому что не хочу вступать в брак полицейским.
Шериф уставился на Треверса, затем подошел к креслу и сел в него.
– Ну и дела! Это для меня как снег на голову. Чем тебе не угодила служба? Почему ты не можешь жениться, оставаясь полицейским?
– На то есть причины, – деревянным голосом сказал Треверс.
– Уж наверно. Ты не считаешь, что я вправе ими поинтересоваться?
– Считаю, шериф, извините... я не могу вам их назвать.
Томсон дотронулся до кончиков своих усов.
– Послушай, сынок, мы проработали с тобой бок о бок более пяти лет. Я помню тебя еще ребенком. Скажи мне правду. Что случилось?
– Не могу, – ответил Треверс. – Мне необходимо уволиться.
– В будущем году ты стал бы шерифом. Ты не должен губить свою карьеру. Об этом ты подумал?
– Конечно, – нетерпеливо произнес Треверс. – Я знаю, что делаю. Я вынужден уволиться, и я увольняюсь.
Шериф пожал плечами.
– О'кей, вижу, мне тебя не переубедить.
Он махнул рукой в сторону револьвера и звезды.
– Это пока твое. Нельзя за пять минут уйти из полиции. Официальная процедура займет пару недель, но это не значит, что я не отпущу тебя сегодня вечером, если ты спешишь. Так что – до оформления отставки – забирай оружие и звезду.
– Они мне не нужны, – сказал Треверс. – Я считаю себя уволенным с этой минуты.
Шериф поднялся.
– Ты уверен, что не хочешь объясниться со мной? Ты можешь мне доверять, Кен. Я думаю, моя помощь тебе пригодилась бы.
Треверс натянуто улыбнулся. Он протянул Томсону руку.
– Спасибо, шериф. Мне нечего сказать.
Мужчины обменялись рукопожатиями.
– Боюсь, тот грабитель ускользнет от нас, – с грустью сказал шериф. – Я рассчитывал, ты его поймаешь. Это дело ни мне, ни Истону уже не по плечу.
– Если ему на роду написано попасться, он попадется, – глухо сказал Кен. – Я с вами свяжусь. До свидания. Спасибо за все.
Треверс вышел к ждущему его автомобилю. Айрис вопросительно посмотрела на севшего рядом с ней Кена.
– Одну проблему решил. Он принял новость нормально. Теперь едем к тебе домой за вещами. Я посижу внизу. Если возникнут осложнения, я все улажу.
– Осложнений не возникнет, – сказала Айрис.
Спустя десять минут они притормозили возле пансиона.
– Иди и собирайся, – сказал Треверс. – Через час пора выезжать. Если что, я здесь.
Войдя в прихожую, Айрис услышала громкую музыку – работал телевизор. Она быстро поднялась к себе в комнату. Закрыв дверь, вытащила два чемодана и принялась заполнять их. Скоро работа была завершена. Когда Айрис пыталась замкнуть один из чемоданов, раздался голос Кэлвина:
– Позволь, я помогу.
Она резко обернулась, сердце ее пропустило удар. Кэлвин стоял у порога и смотрел на нее; злая усмешка застыла на его губах.
Он шагнул в комнату, закрыв за собой дверь; Айрис отпрянула.
– Уходите! – в ужасе произнесла она. – Не приближайтесь ко мне!
– Ну что ты разволновалась? – ласково спросил он. – Что за сборы? Ты ведь еще не уезжаешь, да?
– Мы с Кеном уезжаем сейчас, – сказала Айрис, стараясь придать голосу твердость. – Он внизу... ждет меня. А теперь уйдите!
– Ты должна завтра выполнить небольшое поручение твоей матери. Ты не можешь уехать сегодня.
– Я ничего не стану делать! Кен все знает... Уходите!
Кэлвин приблизился к окну и посмотрел на стоящий автомобиль. Ярость охватила Дэйва.
– Какие у него планы? Он арестует твою мать? – спросил Кэлвин, повернувшись лицом к девушке и уставясь на нее.
– Он подал в отставку. Мы женимся. Пожалуйста, уходите!
– Ты хочешь сказать, что он оставит нас в покое – Кит и меня?
– Именно это.
Кэлвин задумался, потом чарующе улыбнулся.
– Замечательно! Возможно, вам двоим действительно лучше покинуть Питсвилл.
Он пересек комнату и своими сильными пальцами запер чемодан.
– Я отнесу твои вещи вниз.
Айрис промолчала. Кэлвин подхватил два чемодана и вышел в коридор. Айрис, глядя на него, сначала замерла, стараясь унять пробиравшую ее дрожь, потом заспешила в комнату Кит. Девушка повернула ручку, но дверь оказалась замкнутой.
– Кит... это я. Мне надо поговорить с тобой.
Ответа не последовало.
Айрис постучала.
– Кит... Пожалуйста... я уезжаю. Пожалуйста, открой.
Раздался громкий пьяный голос: