Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тебе надо быть быстрее, кузен! — Ну так хотелось ляпнуть под ситуацию чего-нибудь эпического, такого, чтоб потом присутствующие на своих посиделках вспоминали под пивко и посмеивались. «А помнишь, как Сигмунд растянулся?», «Ага! А Асгейр такой стоит и говорит…» Ну… хотя бы так.
— Скажи-ка Сигмунд, — докатился до нас спокойный голос Стьюрна, — ты ведь узнал место, где твой младший брат видел троллей? Сможешь нас туда отвести?
Вот вроде безо всяких эмоций сказано, но все равно, я бы от такого сейчас стоял красный как рак.
— Нет, — морщившийся Сигмунд наконец поднялся.
— Значит Асгейр идет с нами, — резюмировал наш предводитель. И повысил голос, — Ну-ка построились!
Ну что, Гера? Всю жизнь бегал от этой команды? Вздохнув, пристроился на левом фланге нестройной шеренги.
Стьюрн прошелся перед нами.
— Так, Фритьеф, Хельми, Колль… Кто еще служил? Давайте сюда, — показал пальцем на правый фланг.
Вышли Ингвар и еще трое незнакомых мне орков.
— Маловато… — хмуро выдавил Стьюрн.
— А я? Я хоть еще не ходил в походы, но я воин! — блин, какой же Сигмунд пафосный!
— Угу… Кто еще, «не служил, но воин»? — последнее прозвучало как откровенная издевка.
— Я, — вперед шагнул еще один незнакомый мне орк, — Альрик Гардисон. Я этим летом иду в свой первый поход, форинг Флокки меня берет дренгом.
— Уже берет? Это хорошо, давай тоже туда, — показал на все тот же правый фланг.
— И я, — от волнения голос сорвался, но меня услышали, — я тренируюсь и я… — откашлялся, — я выполнил закон оставленной жизни.
— Это только для походов, — отмахнулся Стьюрн, — а то, что тренировался хорошо. Я, — он хмыкнул, — кстати оценил. Неплохо-неплохо, — он снова смерил меня взглядом, — но не обижайся парень, для троллей ты мелковат. Против людей я может тебя в строй бы и поставил, но не сейчас… Так что ты — наш проводник, и на этом пока все. Усек?
Я кивнул. Сглотнул обиду, чтоб не показывать вида, стал поправлять плащ, подвес щита. Сам то, подумал про Стьюрна, тоже не гора типа Фритьефа, хотя… в поединке этих двух, я бы на Йоргенова ветерана не поставил.
— Что у нас со стрелками? — донеслось до слуха.
Ожидаемо откликнулся Хельми. Вызвались еще двое. Оказались охотники. Со вздохом поднял руку заметил, как удивленно вскинулись брови Стьюрна, типа «опять ты?»
— Что у вас за луки? Так, Хельми, с тобой понятно. У вас?
У обоих вызвавшихся оказались слабые охотничьи луки, что наш вожак отметил кривой усмешкой. Я не знаю, как бы стал объяснять, что за хреновину я называю луком, но за меня неожиданно вступился Хельми.
— Я видел, из чего стреляет Асгейр. Это не совсем лук, но штука убойная. Только стреляет не быстро.
— Ладно, разберемся. — кивнул Стьюрн, — Так, всем слушать! — он повысил голос, — Гунар выделил на нас всех еды, на четыре дня и большой котел. Потом все ему компенсируете. — прозвучало так, что я бы возражать не стал, — Поклажу поделить на всех. Хельми, Фритьеф! Замыкающими. И смотрите чтоб отставших не было. Парень, где ты там? — нашел взглядом меня, — Идешь рядом со мной, показываешь дорогу. Все! Выходим.
И мы пошли.
На знакомое место вышли только к вечеру, пришлось сначала поплутать, но ведь и обратно я выходил не по прямой.
— Точно! Я стоял здесь… В смысле потом вот тут залег и смотрел, а вон там было наше убежище. — Стьюрнстоял рядом внимательно осматриваясь по сторонам.
— И куда они шли?
— Прямиком к Огненным горам. — показал рукой направление.
Предводитель хмыкнул, потер подбородок. Задумчиво осмотрелся.
— Тролли живут в пещерах… — пояснил, — Как бы до самих гор не пришлось тащиться. Эх, еды взяли маловато… Ладно парень, спасибо тебе, дальше мы сами.
— Что значит «спасибо»? — я прищурился прямо в глаза предводителю, — Ты не хотел меня ставить в строй против троллей? — я пожал плечами, — И не надо. Но здесь самый мощный лук — у меня. Ты же помнишь, что сказал Хельми?
Стьюрн покосился на висящий у меня чехол с арбалетом. Поморщился но кивнул.
— Хорошо. Вперед не лезь, команды слушай и не тупи.
— Не переживай на мой счет.
Заработал еще один хмык от ярлова херсира.
Дальше двинулись таким порядком: впереди, почти в километре от основной колонны двое охотников, все-таки читать следы для них было дело привычное. Еще по паре относительно молодых орков отрядили постоянно отбегать смотреть, что там справа-слева за ближайшими холмами от нашего пути. Естественно, разведчики поклажи не несли.
Замыкали колонну по-прежнему Фритьеф и Хельми, наверно, как самые доверенные. Ну а я тащил дополнительный мешок, который мне сунули, как только спустился с памятного холма.
Ближе к ночи встали на ночевку. Уйдя с генерального направления к ближайшему леску, запалили миниатюрный бездымный костерок, сварили на всех кашу, потом в этом же котле согрели воды с медом и травами. Спали прямо в сугробах завернувшись в плащи и взятые с собой одеяла. Так себе ночевка — я проснулся совершенно околевший, с ноющими от холода ногами. Почему-то в расписание дежурств меня не ставили. Впрочем, не дежурил никто из стрелков и ветеранов.
Следующий день повторил последние часы предыдущего как под копирку: мы шли, шли, шли и шли, а потом еще шли.
В какой-то момент рядом оказался Колль.
— Слушай, Асгейр, я тут думал над замком к твоей штуковине. А что, если тетиву будет держать не скоба с выступающими крючками, а такой, понимаешь барабанчик с выступами. Просто крючки могут трепать тетиву, а тут он будет проворачиваться, когда ты его высвобождаешь…
Я мысленно представил… Да! Колль дело предлагает! Надо только продумать как это крепить в ложе.
Мы еще поболтали о том, о сем, но монотония неспешного движения по однообразному ландшафту не способствовала дискуссиям, а скорее подталкивала замкнуться в себе. Конечно, давила на нерв предстоящая встреча с троллями.
Наконец, ближе к вечеру растянувшийся лыжный караван встал. Я оторвался от созерцания носков лыж, поднял голову. Впереди Стьюрн поднял сжатый кулак.
— Что там? Чего стоим? Чё встали? — прокатилось по колонне.
Стьюрн не оборачиваясь дернул кулаком, ропот стих.
Впереди, спотыкаясь и спеша как только можно к нам несся один из разведчиков.
И хоть я стоял где-то в середине колонны, все равно я расслышал, как он выдохнул Стьюрну:
— Нашли.
Выслушав его сбивчивые пояснения Стьюрн огляделся, вытянул руку в сторону ближайшего леска, видневшегося в соседней ложбине.
— Туда. Огня не разжигать, мешки не развязывать, ждать меня. Ингвар старший.