Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А теперь эта величина удваивается, так как к ней добавлен X.
— Мне стало известно, что вы уже освоили наш язык, — начал комендант.
— Не стану отрицать, — признался Лиминг.
— Вот и отлично. Теперь расскажите нам все о себе.
— Я уже все рассказывал в беседе с майором Клавизом.
— Меня это не касается. Отвечайте на мои вопросы. И я вам советую говорить правду.
Разложив на столе официальный бланк, он взял перо.
— Название родной планеты?
— Земля.
Комендант записал транслитерацию на своем родном языке и продолжил допрос:
— Название расы?
— Землянин.
— Название вида?
— Homo nostpaca,[1] — сказал Лиминг, сохраняя на лице серьезное выражение.
Записав название, комендант с сомнением поинтересовался:
— А что это значит?
— Странствующий в космосе, — ответил Лиминг.
— Г-м, — ответ произвел на собеседника впечатление. — Ваше имя?
— Джон Лиминг.
— Джон Лиминг, — повторил комендант, записывая.
— И еще Юстас Фенакертибан, — без заминки отбарабанил Лиминг.
Этот ответ тоже был записан, хотя комендант с некоторым трудом подыскал подходящие крючки и закорючки, чтобы передать имя Фенакертибан. Он дважды попросил Лиминга повторить странную фамилию. Тот с достоинством сделал такое одолжение. Изучая результат, напоминавший китайский рецепт приготовления супа из тухлых яиц, комендант спросил:
— Значит, у вас принято иметь два имени и две фамилии?
— Да, — подтвердил Лиминг. — А как же иначе: ведь нас двое.
Вздернув несуществующие брови, собеседник изобразил некоторое удивление.
— Вы хотите сказать, что всегда рождаетесь по два. Каждый раз — по две одинаковые особи мужского или женского пола?
— Нет, не так. — Лиминг напустил на себя вид человека, вынужденного объяснять очевидную истину. — Когда землянин рождается, у него сразу же появляется Юстас.
— Юстас?
— Да.
Комендант нахмурился, поковырял в зубах и посмотрел на других офицеров. Если он надеялся встретить у них хоть искорку понимания, то ему не повезло. На их лицах читалась смертельная скука, как у людей, пришедших единственно для того, чтобы поддержать компанию.
— А что это за Юстас? — спросил комендант после долгого молчания.
Глядя на него с притворным удивлением, Лиминг спросил:
— Как, вы не знаете?
— Здесь вопросы задаю я. А вы отвечаете. Что это еще за Юстас?
— Невидимая часть человеческого существа, — бодро ответил ему Лиминг.
Чешуйчатое лицо коменданта озарилось проблеском понимания.
— Так вы имеете в виду душу? Вы даете своим душам отдельные имена?
— Вовсе нет. У меня своя душа, а у Юстаса — своя. — Продумав, он добавил: — Во всяком случае, я думаю, что у нас обоих есть души.
Откинувшись в кресле, комендант уставился на Лиминга. Наступила долгая тишина, и все это время офицеры продолжали сидеть по обе стороны от коменданта с отсутствующими лицами.
Наконец, комендант не выдержал.
— Не понимаю.
— В таком случае, ясно, — с наглым торжеством заявил Лиминг, — что у вас самих нет ничего похожего на Юстаса. Вы — каждый сам по себе, в одиночку. Что ж, вам не повезло.
Хлопнув ладонью по столу, комендант придал голосу командные нотки:
— Отвечайте конкретно: что такое Юстас? Объясните как можно подробнее.
— Я не в том положении, чтобы скрывать от вас информацию, — с притворной неохотой уступил Лиминг. — К тому же это не так важно. Даже если вы хорошенько во всем разберетесь, все равно ничего не сможете сделать.
— Это еще мы посмотрим, — воинственно заметил комендант. — Хватит ходить вокруг да около. Рассказывайте про ваших Юстасов все, что знаете.
— Каждый землянин от рождения до смерти ведет двойную жизнь, — начал Лиминг. — Он живет, поддерживая тесную мысленную связь с существом, которое всегда зовется Юстасом — таким-то или этаким. Мой, например, оказался Юстасом Фенакертибаном.
— И вы можете по-настоящему видеть это существо?
— Нет. Его невозможно ни увидеть, ни потрогать.
— Тогда откуда вы знаете, что оно — не заблуждение?
— Во-первых, потому, что у каждого землянина есть свой Юстас. Я могу подолгу беседовать со своим, если, конечно, он где-нибудь поблизости. В глубинах моего разума я слышу, как он ясно и логично высказывает свои мысли.
— А ушами его можно услышать?
— Нет, только мысленно. У нас телепатическая связь или, вернее, квазителепатическая.
— Так я и поверил, — с явным сарказмом заявил комендант. — Все слышали, как вы говорили вслух, да еще как громко. Это тоже телепатия, энк?
— Если нужно усилить мысли, чтобы послать их на большое расстояние, тогда лучше выражать их словами. Все люди так поступают, когда, решая какой-нибудь вопрос, разговаривают сами с собой. Разве вы никогда не обсуждали какой-нибудь вопрос сами с собой?
— Это вас не касается. Есть ли у вас доказательства, что ваш Юстас — не игра воображения?
Глубоко вздохнув, Лиминг решительно продолжал:
— Он может делать многое такое, после чего остаются видимые последствия. — Лиминг перевел взгляд на совсем отключившегося офицера слева от коменданта. — Скажем, если мой Юстас разозлится на этого офицера и скажет мне, что собирается устроить ему падение с лестницы, и если скоро ваш офицер действительно упадет и сломает себе шею…
— Это может оказаться простым совпадением, — насмешливо парировал комендант.
— Может, — согласился Лиминг. — Только таких совпадений может оказаться слишком много. Если Юстас пообещает, что сделает сорок или пятьдесят вещей, и все они произойдут, то это может означать следующее: или он выполнил обещание, или он пророк, каких еще не было. Ни одно живое существо, видимо оно или нет, неспособно так точно предвидеть будущее.
— Это похоже на правду.
— Вы признаете, что у вас есть отец и мать?
— Конечно, — согласился комендант.
— И не считаете это чем-то странным или необычным?
— Конечно, нет. Появиться на свет без участия родителей невозможно.
— Вот и мы точно так же признаем, что у нас есть Юстасы, и не мыслим жизни без них.
Комендант обдумал это заявление и сказал офицеру,