Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дикари всегда так реагируют на гостей, — сказала Мара. — И у них обычно действительно долгая память.
— Угу, может быть. Думаешь, этот самый мастер-джедай, про которого они говорили, — наш приятель К’баот?
— Кто же еще? — нахмурилась Мара. — Видимо, именно здесь Траун его и нашел.
Хан ощутил пробежавший по спине холодок.
— Думаешь, он сейчас здесь?
— Я ничего не чувствую, — медленно проговорила Мара. — Но это вовсе не значит, что он не мог вернуться.
Главный минейрш снова заговорил. Хан обвел взглядом поляну. Не следили ли за их дискуссией со стороны другие минейрши и псаданы? Люк ничего о них не говорил, но с их стороны было бы глупо не держать поблизости подкрепление.
Если только о них уже не позаботились друзья Эхрихора. Так что вполне могло оказаться, что иметь рядом ногри вовсе не так уж плохо.
Минейрш закончил свою речь.
— Прошу прощения, мастер Люк, — приступил к переводу С-ЗРО, — но, по их словам, у них нет никаких оснований полагать, что мы чем-то отличаемся от тех, о ком они уже рассказали.
— Понимаю их опасения, — кивнул Люк. — Спроси их, как мы могли бы доказать свои добрые намерения.
С-ЗРО начал переводить, и тут в плечо Хана уперся жесткий локоть вуки.
— Что? — спросил Хан.
Чубакка кивнул влево, уже держа наготове арбалет. Хан проследил за его взглядом...
— Ого.
— Что такое? — повернулась к ним Мара.
Хан открыл было рот, но ответить не успел. Жилистый хищник, которого заметил Чубакка в ветвях дерева, приготовился к прыжку на группу туземцев.
— Осторожно! — бросил Хан, поднимая бластер.
Чубакка оказался быстрее. Издав охотничий рев вуки, он выстрелил, разрезав зверя почти пополам. Тот свалился с ветки, с хрустом упав на сухую листву, и застыл неподвижно.
Со стороны бревна послышалось злобное ворчание минейршей.
— Осторожно, Чуи, — предупредил Хан, переводя оружие на туземцев.
— Возможно, это было ошибкой, — напряженно проговорила Мара. — Кто же стреляет во время мирных переговоров?
— А ты хотела, чтобы их участников просто сожрали? — возмутился Хан. Рядом с минейршами начали дрожать всем телом пятеро псаданов. Оставалось лишь надеяться, что друзья Эхрихора надежно прикрывают остальную часть поляны. — С-ЗРО, скажи им.
— Конечно, капитан Соло, — ответил С-ЗРО, похоже нервничавший не меньше Хана. — Мулансаар...
Главный минейрш прервал его рубящим движением двух левых рук.
— Ты! — пропел он на сносном общегалактическом, указывая всеми четырьмя руками на Хана. — Он имеет лук-молнию?
Хан нахмурился. Естественно, у Чубакки было оружие, как и у всех остальных. Он посмотрел на вуки... и внезапно понял.
— Да, имеет, — ответил он, опустив бластер. — Он наш друг. Мы не держим рабов, как Империя.
С-ЗРО начал переводить, но минейрш уже что-то говорил своим друзьям.
— Неплохо, — пробормотала Мара. — Я об этом не подумала. Но ты прав — последние вуки, которых они могли тут видеть, были имперскими рабами.
— Будем надеяться, что они сообразят, — кивнул Хан.
Дискуссия продолжалась еще несколько минут, в основном между минейршами и псаданами. С-ЗРО сначала пытался переводить на ходу, но в итоге свел все лишь к передаче основной сути. Минейрши, похоже, начинали понимать, что у них появился шанс избавиться от гнета — сначала Империи, а потом и самого мастера-джедая. Пса— даны любили имперцев не больше, чем минейрши, но мысль о возможном противостоянии с К’баотом не слишком им нравилась.
— Мы не просим вас сражаться вместе с нами, — объяснил Люк, сумев наконец вновь привлечь их внимание. — У нас своя война, и мы будем вести ее сами. Все, что от вас требуется, — чтобы вы разрешили нам пройти через вашу территорию к запретной горе и дали обещание не выдавать нас Империи.
С-ЗРО сделал двойной перевод, и Хан приготовился к новому спору, но его не последовало. Снова подняв верхние руки, главный минейрш взял нижними чучело птицы и протянул его Люку.
— Как я понимаю, он предлагает вам охранное свидетельство, мастер Люк, — услужливо подсказал С-ЗРО. — Хотя я могу и ошибаться — их диалект сохранился практически без изменений, но жесты и движения зачастую...
— Передай ему нашу благодарность, — кивнул Люк, принимая птицу. — Скажи, что мы ценим их гостеприимство. И что они не пожалеют, оказав нам помощь.
* * *
— Генерал Ковелл? — раздался по интеркому по-военному четкий голос из кабины челнока. — Через несколько минут посадка.
— Принято, — ответил Ковелл. Выключив интерком, он повернулся к единственному пассажиру: — Мы почти на месте.
— Да, я слышал. — В голосе К’баота прозвучали веселые нотки, эхом отдавшиеся в голове Ковелла. — Скажи мне, генерал Ковелл, мы в конце нашего путешествия или в начале?
— В начале, конечно. У путешествия, в которое мы отправились, не будет конца.
— А что насчет гранд-адмирала Трауна?
Ковелл нахмурился: раньше он не слышал подобного вопроса, по крайней мере в такой именно форме. Но ответ сразу же пришел ему на ум, как и любые другие ответы.
— Это начало конца гранд-адмирала, — ответил он.
К’баот негромко рассмеялся, и его смех приятно пощекотал разум Ковелла. Он хотел было спросить, что в том такого смешного, но куда проще было просто сидеть и наслаждаться смехом. К тому же он точно знал, отчего К’баоту так весело.
— Ну вот, ты и сам знаешь, — кивнул К’баот. — Ах, генерал, генерал... Какая ирония судьбы! С самого начала — с той первой нашей встречи в городе — ответ был совсем рядом с гранд-адмиралом. Но даже теперь он так ничего и не понял.
— Речь о власти, мастер К’баот? — спросил Ковелл. Тема была знакома, и даже без мысленной подсказки он помнил свою роль.
— Именно так, генерал Ковелл, — серьезно ответил К’баот. — Я с самого начала ему говорил, что истинная власть — вовсе не в завоевании далеких планет, не в войнах и не в подавлении безликих мятежей. — Он улыбнулся, и глаза его ярко блеснули. — Нет, генерал Ковелл, — тихо проговорил он. — Истинная власть — в другом. В том, чтобы держать в руках жизнь другого. Выбирать за него его путь, его мысли, его чувства. Управлять его жизнью и провозглашать его смерть. — К’баот театральным жестом вытянул руку ладонью вверх. — Повелевать его душой.
— То, чего не понимал даже Император, — напомнил Ковелл.
Его захлестнула очередная волна наслаждения — мастеру нравилась его игра, и это было крайне приятно.
— Даже Император, — согласился К’баот, глядя в пространство. — Как и гранд-адмирал, он видел власть лишь настолько, насколько мог дотянуться сам. И, как я ему говорил, это его погубило. Ибо если бы он по-настоящему повелевал Вейдером... — Он покачал головой. — Во многих отношениях он оказался дураком. Но возможно, судьба его не могла стать иной. Возможно, такова была воля вселенной, которую способен постичь только я один. Ибо только я обладаю силой и волей, достаточной для подобной власти. Первый... но не последний.