Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Коллин не знала, что сказать. В этот момент к их столику подошел официант и принес заказ. Коллин обрадовалась, что теперь какое-то время они смогут не разговаривать. Она должна немного обдумать то, что сейчас сказал ей Кейд. Он приглашает ее погостить в его доме и пообщаться с детьми, а это значит, что он хочет как-то улучшить ее отношения с Бью, дать ей возможность поучаствовать в их жизни.
Официант расставил тарелки и отошел от столика.
— Коллин, вы так и не ответили, почему редко приезжали на ранчо, — снова напомнил Кейд.
— Кажется, я ясно дала вам понять, что лучше не вспоминать прошлое, — резко ответила она.
Однако ее тон не вызвал враждебной реакции с его стороны. Кейд мягко и спокойно произнес:
— Но все-таки иногда стоит вспомнить что-то из прошлого.
Возможно, если она расскажет ему о многом, о чем не хотела говорить раньше, он будет обескуражен и не станет задавать вопросы, на которые она совсем не хотела отвечать. Коллин чувствовала, что очень нервничает и у нее постепенно пропадает желание завтракать с Кейдом.
Заметив хмурое выражение ее лица, Кейд решил смягчить возникшую между ними напряженность и вежливо сказал:
— Давайте с вами позавтракаем спокойно и мирно.
Взяв со стола салфетку, Коллин положила ее на колени и принялась за еду.
Блюда были очень вкусны и изысканны. Особенно ей понравилось мелко нарезанное мясо с овощами, сдобренное изумительной подливкой. Коллин даже удивилась своему аппетиту, она уже давно так много не ела.
Вкусная и обильная еда немного успокоила нервы, и Коллин почувствовала сонливость. Она взяла в руки чашечку и отпила немного кофе.
— По вашему лицу чувствуется, что вам хочется отдохнуть, — улыбаясь, сказал Кейд.
Засмущавшись, Коллин отвернулась. Каким образом ему удастся угадывать ее мысли и желания? Его внимание и забота приводили ее в замешательство. Она испытывала неловкость в присутствии этого красивого, знающего себе цену мужчины. Коллин не привыкла к такой галантности и вежливости со стороны противоположного пола и совсем не знала, как вести себя с Кейдом.
— Я не так давно проснулась, чтобы снова ложиться спать, — тем не менее ответила она, хотя после плотного завтрака ее и вправду клонило в сон. Сделав паузу, она добавила: — Я почувствую себя еще лучше, если сейчас пойду прогуляюсь.
— Не торопитесь сразу давать нагрузку своему организму, вы еще не совсем окрепли. По-моему, вам надо заботливее относиться к себе, постепенно начинать делать физические упражнения на свежем воздухе, стараться больше бывать на солнце и хорошо питаться. И все это вы сможете осуществить, если погостите у меня на ранчо, — сказал Кейд. — Я настаиваю на этом. — Он улыбнулся.
Коллин растерялась от такого напора. Ее сонливость мгновенно исчезла.
— Мистер Чалмерс, я очень благодарна вам за ваше приглашение, но, пожалуйста, не надо так беспокоиться о моем здоровье. Не стоит жалеть меня. Вы ни в чем не виноваты передо мной, поэтому у вас вовсе нет причин, чтобы так опекать меня.
Коллин резко встала и потянулась за тростью. Однако та выскользнула из ее рук и с грохотом упала на пол. Проходивший мимо официант поднял трость и вежливо подал ее Коллин.
— Спасибо, — пробормотала женщина, чувствуя, что ее щеки горят от волнения и стыда. Опираясь на трость, она быстро пошла к выходу.
Кейд поднялся из-за стола и, расплатившись за завтрак, вышел на улицу следом за Коллин.
Несмотря на утренние часы, было уже жарко. Солнце палило вовсю.
Сев в машину Кейда, Коллин почувствовала угрызения совести за свое резкое поведение. Когда они выехали на дорогу, она больше не могла сдерживать волнение и произнесла, испытывая чувство жгучего стыда:
— Извините меня, пожалуйста, я была груба с вами. Я редко бываю такой раздражительной.
Кейд мягко дотронулся до ее руки и спокойно произнес:
— Коллин, как я могу знать об этом? Ведь мы же с вами очень мало знакомы. Если вы погостите у меня на ранчо, то мы лучше узнаем друг друга.
— Но… но это невозможно, — запинаясь, ответила Коллин.
— Почему? Мне бы очень хотелось, чтобы вы погостили у меня. А кроме того, у вас будет прекрасная возможность пообщаться со своими племянниками. Ну же, решайтесь!
Коллин не знала, что ответить ему. Она и предположить не могла, что может заинтересовать Кейда Чалмерса, что он захочет узнать ее получше. Она думала, что их отношения будут всегда касаться только вопросов воспитания ее племянников.
Но теперь в ней крепла уверенность, что Кейд просит ее остаться, потому что чувствует к ней личный интерес, симпатию, и ее очень волновало, что и она к нему неравнодушна.
Впервые в своей жизни Коллин испытывала такое чувство. В Кейда невозможно было не влюбиться. При всей внешней неотразимости у этого мужчины была еще и очень добрая душа. Коллин боялась, что может полюбить Кейда Чалмерса и эта любовь принесет ей только страдания.
Молодая женщина взглянула в окно и заметила, что они едут на ранчо. Все-таки он поступил по-своему.
Кейд вел машину очень осторожно, внимательно глядя на дорогу.
— Вы уже не испытываете страх от езды на машине? — вдруг спросил он.
— Нет, — солгала Коллин, хотя и чувствовала, что еще не совсем оправилась от шока после аварии.
— Я очень сочувствую вам, Коллин. Представляю, как вам было нелегко ехать сюда из Сан-Антонио.
— И все-таки иногда я могу сидеть за рулем машины, — упрямо ответила она.
Кейд молча покачал головой, и за всю дорогу к ранчо они не произнесли больше ни слова.
Выйдя из джипа, Кейд вытащил дорожную сумку Коллин и отнес ее в предоставленную женщине комнату, окна которой выходили в сад. Детская Бью граничила с ее спальней. Комнаты няни и Эми тоже были расположены рядом, а апартаменты Кейда находились в конце коридора. В другой части дома располагались рабочий кабинет, большая игровая комната для детей, гостиная и две гостевые комнаты. Эсмеральда, выполнявшая обязанности экономки и прислуги по дому, жила со своим мужем в отдельном строении на территории ранчо.
Огромный дом Чалмерсов был как будто создан для многочисленного семейства. Очень часто сюда приезжали приглашенные погостить знакомые.
Коллин была разочарована, не застав в доме своих племянников, которые вместе с няней уехали на соседнее ранчо. Они должны были вернуться обратно только к ланчу. Очевидно, что для Кейда это тоже было неожиданностью.
Отсутствие детей вызвало смятение в душе молодой женщины. Ведь это означало, что ей придется быть наедине с Кейдом, общаться только с ним. Ее также беспокоило, что, возможно, у Кейда есть какие-то свои дела, а он вынужден проводить время с ней.
Коллин распаковала вещи и спустилась в гостиную. Подойдя к окну, она услышала за спиной шаги Кейда.