litbaza книги онлайнДетективыПодвиги Геракла - Агата Кристи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 71
Перейти на страницу:

— Что вы, мосье Пуаро, Огастес умеет вести себя наулице. Он даже знает, что такое улица с односторонним движением!

— В таком случае, — улыбнулся Пуаро, — ондаст фору большинству людей!

9

Сэр Джозеф встретил Пуаро на пороге своего кабинета:

— Ну, мистер Пуаро? Как наши дела?

— Позвольте для начала задать вам один вопрос, —сказал Пуаро, присаживаясь. — Я выяснил, кто преступник, и думаю, смогупредставить достаточно улик, но в этом случае вы вряд ли вернете свои деньги.

— Это почему же? — Сэр Джозеф побагровел отвозмущения.

— Но поскольку я не полицейский, — продолжалПуаро, — то действую исключительно в интересах клиента. Думаю, я смог бывернуть ваши деньги — при условии, что вы откажетесь от уголовногопреследования.

— Хм. Надо подумать.

— Решать вам. Вообще-то во имя общественного блага выдолжны были бы предпочесть наказание преступника.

Полагаю, большинство людей одобрили бы именно такой подход.

— Еще бы им не одобрить, — пробурчал сэрДжозеф, — не их же деньгам пропадать. Терпеть не могу, когда меня пытаютсянадуть. Никому еще это с рук не сходило.

— Так как же вы поступите?

— Естественно, заберу деньги! — стукнул кулаком постолу сэр Джозеф. — Еще не хватает, чтобы кто-то хвастал, как ловко он выманилу меня две сотни.

Пуаро встал, подошел к столу, выписал чек на двести фунтов иподал его сэру Джозефу.

— Черт меня побери! — процедил сквозь зубы сэрДжозеф. — Да кто же это сделал, в конце концов?

— Если вы берете деньги, — покачал головойПуаро, — то никаких вопросов быть не должно.

Сэр Джозеф аккуратно сложил чек и сунул его в карман.

— Жаль. Но уж лучше деньги. А сколько я должен вам,мистер Пуаро?

— Я с вас много не запрошу. Дело-то, в сущности,пустяковое, — сказал Пуаро и добавил после некоторой паузы:

— В последнее время я занимаюсь в основном убийствами…

Сэр Джозеф заметно насторожился.

— Интересно, должно быть? — поинтересовался он.

— Когда как. А знаете, встреча с вами напомнила мне ободном из моих первых дел, еще в Бельгии, — преступник был очень похож навас. Владелец мыловаренной фабрики, тоже очень богатый. И представьте — отравилжену, чтобы жениться на секретарше… Да-а… Поразительное сходство…

Губы сэра Джозефа внезапно посинели, и он слабо охнул Онслегка обмяк, с тугих щек исчез бурый румянец, и он уставился на знаменитогодетектива выпученными глазами.

Порывшись дрожащей рукой в кармане, он выудил оттуда чек ипорвал его на мелкие кусочки.

— Я его аннулирую. Считайте, что это ваш гонорар.

— Но позвольте, сэр Джозеф, для гонорара это слишкоммного.

— В самый раз. Не откажите.

— Ну что ж, перешлю эти деньги в какой-нибудьблаготворительный фонд.

— Отправляйте куда хотите.

— Думаю, не стоит вам напоминать, сэр Джозеф, —наклонился вперед Пуаро, — что в вашем положении следует быть крайнеосмотрительным.

— Не беспокойтесь, — почти беззвучно отозвался сэрДжозеф. — Я буду очень осмотрительным.

Пуаро откланялся.

— Итак, я был прав, — пробормотал он, спускаясь полестнице.

10

— А в этот раз у тоника совсем другой вкус, —сказала мужу леди Хоггин. — Никакой горечи. И в чем тут дело?

— Ну чего ты хочешь от этих аптекарей, — пробурчалсэр Джозеф. — Делают все спустя рукава, вот и получается всякий разпо-разному.

— Наверное, все дело в этом, — с сомнением сказалаледи Хоггин.

— Ну разумеется, в этом. В чем же еще?

— Выяснил тот субъект что-нибудь насчет Шан Дуна?

— Да. Да, и вернул мне деньги.

— И кто же это все устроил?

— Он не сказал. Очень скрытный малый, этот ЭркюльПуаро. Во всяком случае, тебе волноваться не о чем.

— Он очень забавный, правда?

Сэр Джозеф, поежившись, непроизвольно оглянулся, как будтотам мог находиться Эркюль Пуаро! Он с содроганием подумал, что до конца днейсвоих будет ощущать его незримое присутствие.

Вслух же он произнес:

— Дьявольски умный малый!

А про себя подумал:

«Черт с ней, с Гретой! Стоит ли так рисковать из-за какой-тосмазливой блондинки!»

11

— Ой! — Эйми Карнаби, не веря собственным глазам,разглядывала чек на двести фунтов. — Эмили! Эмили! — воскликнулаона. — Ты только послушай:

«Дорогая мисс Карнаби!

Позвольте мне сделать свой взнос в Ваш достойный всяческогоуважения фонд.

Искренне Ваш,

Эркюль Пуаро».

— Эйми, — сказала Эмили Карнаби, — тебенесказанно повезло. Подумай, где бы ты могла сейчас оказаться.

— В «Вормвуд Скраббз» — хотя нет, пожалуй, в«Хэллоуэй», — пробормотала Эйми Карнаби. — Но это все в прошлом —правда, Огастес? Не ходить тебе больше в парк с мамочкой или мамочкинымиподружками и не резать поводки маленькими ножницами.

В глазах у нее промелькнуло легкое сожаление.

— Милый Огастес! — вздохнула она. — Какаяжалость! Он ведь такой умный песик. Его можно научить чему угодно…

— Да, — с горечью обронил Пуаро. — Наверное,она могла бы быть хорошей женой и матерью… Ее чувства оказались чересчурсильны.

Он вздохнул и тихонько пробормотал:

— Жаль, что все так сложилось.

Потом он улыбнулся им — нашедшему наконец свое счастьемужчине и девушке с открытым искренним взглядом. И еле слышно произнес:

— Эти двое вышли из мрака на свет, а я — я совершилвторой подвиг Геракла.

Лернейская гидра

1

Эркюль Пуаро ободряюще посмотрел на мужчину, сидевшегонапротив него.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 71
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?