Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он был одет в элегантный костюм с белым галстуком и выглядел очень привлекательно.
– Сегодня мы радуемся теплоте нашей дружбы и свету, который она приносит в нашу жизнь. Поэтому прошу вас: смейтесь, танцуйте и наслаждайтесь каждым мгновением этого праздника.
Когда зачарованные жители замка взялись за музыкальные инструменты и принялись играть, Чудовище подошёл к своей гостье и низко поклонился.
– Ты чудесно выглядишь, Белль. Могу ли я пригласить тебя на танец?
Девушка тепло улыбнулась в ответ.
– Конечно.
Они стали вальсировать по бальному залу, и все вокруг расступились, в восторге наблюдая за ними. Браслет Белль сверкал всеми цветами радуги при любом её движении. Всё вокруг озарялось отблесками его света.
– Да посмотрите же на них, они выглядят просто потрясающе! – воскликнула мадам де Гардероб.
– Уи-и-и-и! – подхватил Чип и направил чайный столик прямо к тарелкам со сладостями.
– Я так рада, что хозяин согласился провести зимний бал, – радостно сказала миссис Поттс Когсворту. – Именно его нам не хватало!
– Вы правы, – согласились каминные часы и сделали глубокий поклон. – Не желаете потанцевать, миссис Поттс?
– Не вижу причин отказать вам, – улыбнулась та в ответ.
И вот чайник с каминными часами присоединились к танцующим Люмьеру и Фифи. Все жители заколдованного замка закружились в вальсе вслед за красавицей и Чудовищем. Это был один из самых волшебных вечеров в их жизни, и всё благодаря Белль. Случайно оказавшись в замке, девушка очень скоро стала для его жителей добрым другом.
Какой чудесный получился зимний вечер! Прекрасный способ встретить зиму и отпраздновать настоящую дружбу – старую... и новую!