Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Неужели это так серьезно, сэр?
— Более чем серьезно. Вспомни — когда все помчались на поимку «дикаря», мы отправились на плановую охоту. Теперь об этом знают все. Внимание, Ник!
Радар пискнул и нарисовал на экране контуры астероида.
— Свыше четырех тысяч тонн, — сказал капитан, оценивая массу добычи на глаз. — Ну как, поверил?
— Да, сэр. Сейчас поверил, но в следующий раз снова буду сомневаться.
— Клаус! — позвал капитан.
В рубке появился дежурный матрос.
— Скажи Одаресу — пусть отдыхает. И позови ко мне боцмана.
Клаус исчез, и через минуту появился боцман Пелитье:
— Звали, сэр?
— Да, Андрэ, звал. На этот раз «камушек» тяжелый, поэтому пусть стропальщики возьмут новые тросы.
— Из той бухты, что брали в порту Габона?
— Именно. И еще одно.
— Слушаю, сэр.
— Андрэ, кто из наших людей умеет стрелять?
— Каневич, Лацис, Беккер и Линникер — все они когда-то были в наемниках. А в чем дело, сэр?
— Да это я так — на будущее.
Раздался выстрел гарпунной пушки, но это было только выполнением формальностей, поскольку никаких других кораблей поблизости не было.
— Даже скучно как-то, — заметил помощник. — Как в магазине.
— Да, Одарес не делает ошибок, если не устает. Но мы его и не напрягаем. Он работает, только когда может. Я знал много хороших «нюхачей», которые потеряли свой нюх из-за жадности капитанов. Им все было мало — давай, давай. А специалиста нужно беречь. Помнишь, Одарес не работал три недели, но я ему не сказал ни слова. И что же? В первый же заход он привел к «четырехтысячнику».
Заработали лебедки, и, когда тросы натянулись, корабль слегка тряхнуло. В коридоре раздались топот и возбужденные голоса — команда стропальщиков шла снимать тяжелые скафандры.
— Ну что? Вызвать буксир? — спросил Кроуфорд.
— Конечно, добыча схвачена, теперь дело за тягачом.
Помощник набрал код службы доставки «Айк-Металл», и голос диспетчера ответил:
— «Айк-Металл-доставка», диспетчер Хорн слушает.
— Говорит «Китобой», хотим сдать вам камушек.
— Ну, ребята, вы нас просто загоняли. Два дня назад притащили один, а теперь и второй. Другие экипажи тратят на это дело пару недель, да и то собирают мелочь, а вы…
— Короче, вы отказываетесь брать?
— Это что, шутка? А куда вы повезете товар, если не к нам? — Это была чистая правда. «Айк-Металл» был монополистом и, пользуясь этим, покупал сырье по заниженным ценам.
— Повезем к «Глисс и K°», — соврал Кроуфорд, — правда, это чуть подальше, зато цены там повыше.
На другом конце воцарилась тишина. Наконец диспетчер пришел в себя и забормотал:
— Все нормально, ребята. Какой тягач вам нужен?
— У нас больше четырех тысяч.
— Ну, «леди» будет слабоват. Передавайте на компорт ваши координаты и ждите «мановар».
— Спасибо, диспетчер Хорн. До свидания.
— Э, одну минуту, сэр. Как, вы сказали, называется та фирма?
— «Глисс и K°».
— Спасибо, сэр, — поблагодарил диспетчер
— Пожалуйста, — вежливо отозвался Кроуфорд и отключил связь.
— Зачем ты ему соврал? Он же теперь всю администрацию на уши поставит, и все будут искать эту несуществующую компанию.
— Ничего страшного, сэр. Пусть побегают, а то они слишком много себе позволяют, — сказал Кроуфорд и начал передавать координаты местонахождения «Китобоя». Через несколько секунд компьютер зарегистрировал отзыв — координаты приняты.
В ожидании тягача Кроуфорд и капитан Макриди обсудили ценовую политику «Айк-Металл» и воинственные заявления Нового Востока.
— Я думаю, сэр, что будет война.
— Почему это?
— Посудите сами. Первый правитель Нового Востока — Абдулла IV — присоединил к своей империи восемь миров. Второй правитель — Хасан II — завоевал еще пять, третий правитель — Реваз Великий, который убил принца Рихима и захватил трон, завоевал планеты Ордена Масе и захватил сырьевой район WET-134. Теперь на троне Нового Востока Джон Ясноликий. Ему минуло двадцать девять лет, но он еще не развязал ни одной сколько-нибудь серьезной войны. Мелкие стычки не в счет.
— И ты считаешь, что теперь он начнет войну с Промышленным Союзом?
— Промышленный Союз слишком сильный противник. Император Джон может ударить по остаткам империи Финх-Недд.
— Я думаю, что ему сподручнее напасть на Ученый Дом.
— Это невозможно. Ученый Дом поставляет императору Джону новейшие технологии, — возразил Кроуфорд. — Вот если бы…
Его прервал вырвавшийся из динамиков недовольный голос водителя тягача:
— Эй, на «Китобое», вы чего там, уснули? Куда мне ехать-то? Где координаты?
Капитан и помощник переглянулись. После этого Кроуфорд взял микрофон и ответил:
— Я «Китобой», извини, браток — накладочка вышла. Принимай цифры: «север» — 10–14–47.
— Окей, «Китобой», вас понял. Ждите через два часа, — пообещал водитель тягача и отключился.
— Кто же тогда принял наши координаты в первый раз? — задал вопрос капитан Макриди. Кроуфорд только пожал плечами.
— Клаус! — снова позвал капитан.
— Да, сэр, — явился на зов Клаус.
— Зови сюда боцмана, Каневича, Лациса, Беккера и…
— Линникера, — подсказал Кроуфорд.
— Да, — подтвердил капитан, — и Линникера тоже.
Спустя минуту все вызванные пришли в рубку.
— Кто-то перехватил наши координаты, — начал капитан. — Возможно, произошла ошибка, но, может, и нет. Короче, к нам могут прибыть непрошеные гости. На случай абордажа вам выдадут оружие.
— Я не понял, босс, — подал голос Каневич, — они хотят наш астероид?
— Боюсь, что нет.
— А тогда чего же им надо?
— У нас на борту есть значительно более ценная вещь.
— Наш «нюхач», — догадался Линникер.
— Да, — кивнул капитан, — вот поэтому, если произойдет нападение, то это будет абордаж. Вам, как людям бывалым, боцман выдаст оружие. На остальных членов экипажа я не очень-то надеюсь.
— Когда ожидать нападения, сэр? — спросил боцман.
— Не знаю, Андрэ.
В этот момент запищал радар, предупреждая об обнаружении неизвестного объекта.
— Боцман, быстро раздать оружие! — приказал капитан и кинулся к экрану радара.