Шрифт:
Интервал:
Закладка:
583. «смерть вероятна а жизнь неизбежна…»
См. вариант в ПСС (№ 608).
585. «благовидность лиц слабее желаний…» — ПСС, 3:
1–2: благовидность лиц слабей их желаний
что исказила безличная страсть
7–9: но при помощи воображения
он увидел бессмертную пятку
что скоро раздавит его
588. «перед тем как двигаться дальше…» — Пер. на англ.: Wikilivres.
Из сборника «Нет слова без любви» (1997)
Публ. по: НСбЛ.
589. дружба. — ПСС, 11.
590. сонатина любви. — ПСС, 11.
591. immortelle. — ПСС, 11.
Immortelle — бессмертник, или сухоцвет: растение семейства астровых; его цветы не теряют окраски и не вянут даже после того, как они срезаны (отсюда название). Во французском слово (и цветок) — женского рода.
592. сонатина бессонницы. — ПСС, 11–12.
593. «в расслабленном теле весны…» ПСС, 11–12:
1: в [расслабленном] пружинистом теле весны
598. воспоминание. — Другие, 29–30. 5ПЧ, 46:
13: кусочек пирога крошился между пальцев
600. «я с собою живу без огласки» — В измененном виде вошло в «Поэму велений» (ст. 145–157).
602. «девушка душила душку-мальчика…» — 5ПЧ, 53.
Из последнего сборника стихов (1998?)
Публ. по: ПСС.
608. «проглотившему луч…» — См. № 583.
614. к смерти и. бродского. — Окно; Мамонова 2010, 67; Полухина В. П. (сост.). Из не забывших меня. Иосифу Бродскому. In memoriam. Томск, 2015. С. 160.
Пер. на англ. на Wikilivres (Robert Reid).
Вариант (ДА) с эпиграфом из стихотворения И. Бродского «Fin de siècle» (1989): «век скоро кончится, но раньше кончусь я / это, боюсь, не вопрос чутья / скорей: влияние небытия / И. Б.». Этот же вариант был послан В. П. Полухиной (и впоследствии опубликован ей) письмом от 15.05.1996 с примеч. Прокофьева: «В новом сборнике это стихотворение в контексте, в разделе о смерти — одна из граней моего видения. В образе же здесь меня впечатлила какая-то неизбежность, стихийное стремление И. Б. к смерти в его последние годы — даже трагическая спешка».
В ПСС без эпиграфа.
И. Бродский скончался 28 января 1996 года. О роли Бродского в творческой судьбе Прокофьева см. примеч. к № 176.
618. путешествие из москвы в петербург.
Прокофьев приезжал в Петербург из Москвы в 1997 году во время своей персональной выставки в московском Музее музыкальной культуры им. М. И. Глинки.
СТИХОТВОРЕНИЯ РАЗНЫХ ЛЕТ
646. «Бухгалтерия жизни занятье осеннее…» — ККК; недат. маш.
647. «Давит великая воля…» — ККК; недат. маш.
648. Станцы-эмигранцы. — ККК; недат. маш.
649. «Пусть ляжем мы прослойкою навозной…» — ККК; недат. маш.
Пусть взад-вперед трясется евтушенко… — См. № 27.
650. «Народ валил волной. Давали пять…» — ККК; недат. маш.
651. «Россия в позе неудобной…» — ККК; недат. маш.
Перлон — первоначальное название капрона; прочная синтетическая ткань.
652. Ч-жой. — ККК; недат. маш.
653. Интерьер-макабр. — ККК; недат. маш.
654. Оставшимся. — ККК; недат. маш.
655. «Словно лицо со дна небылиц…» — ККК; недат. маш.
656. Читатели будущего. — ККК; недат. маш.
657. «В наше политическое время…» — ККК; недат. маш.
658. К непогоде. — ККК; недат. маш.
659. Колокольня. — ККК; недат. маш.
660. Той, что вернулась. — ККК; недат. маш.
661. «Я бегал во сне…» — ККК; недат. маш.
662. Треугольник конца (1–3). — ККК; недат. маш.
663. «Как отыскать своих начал концы?..» — ККК; недат. маш. на одном листе с № 664.
664. Onebula. — ККК; недат. маш. на одном листе с № 663.
Nebula — туман (лат.).
665. У ручья. — ККК; недат. маш.
666. «Человек, остановившись, занимает много места…» (1–4). — ККК; недат. маш.
Эпиграф из стихотворения О. Прокофьева «Волокна неба можно разобрать…» (№ 71).
667. «Политические деятели…» (1–4). — ККК; недат. маш.
668. «Заскорузлые корни…» — ККК; недат. маш.
669. «Разбилась мысль и растеклась…» — ККК; недат. маш.
670. «париж физически люблю…» — ККК; недат. маш.
671. на пляже в сен — тропэ. — ККК; маш.
672–674. трепатих. — ККК; маш.
КнуКчуКскому — К. К. Кузьминскому.
Член ОБЭРИУ Константин Константинович Вагинов (Вагенгейм, 1899–1934) и основатель «Союза приблизительно равных» Георгий Николаевич Оболдуев (1898–1954) — особо ценимые Прокофьевым поэты. См. эпиграф и посвящение № 455, 809.
675. апология ничтожника. — ККК; недат. маш.
676. «ЯЗЫК это отец…» — КдВ, <2>; Другие, 21.
677. «нет порока у своего отечества…» — Ч-2, 92.
Аллюзия на слова Иисуса в Мф 13: 57: «Не бывает пророк без чести, разве только в отечестве своем и в доме своем».
…хоронят кровавых мальчиков / в закрытых глазах. — Ср. слова из монолога Бориса в трагедии А. С. Пушкина «Борис Годунов»: «Как молотком стучит в ушах упрек, / И все тошнит, и голова кружится, / И мальчики кровавые в глазах…»
678. «я прикарманил анархию слов…» — Ч-2, 93.
679. «загадка впадает в детство…» — Ч-2, 93.
680. «кто изысканно ест…» — Ч-2, 93.
681. на вернисаже выставки и. кабакова в париже в галери де франс 20 января 1989 года (в ожидании художника) — Ч-2, 94.
Выставка И. И. Кабакова «Que sont ces petits hommes?» в парижской «Galerie de France» проходила с 19 января по 4 марта 1989 года.
682. «так и сиди…» (вильяму брую). — Ч-2, 95; П16Д, 38.
Кузьмин 2004, 93 (без деления на строфы):
14–15: фигурам всегда неудобно в скульптурном сочетании
Бруй Вильям Петрович — художник; в 1970 году эмигрировал из
Ленинграда в Израиль, с 1971 года живет во Франции и США.
683. соблазны зимы. — П16Д, 26.
684. «кто клал себя в чужие шкуры…» — П16Д, 27.
8: и залпом льём[40] ~
685. «я обменял подполье на похлебку…» — П16Д, 28.
686. зачатие. — П16Д, 29; LRS, 75 (с пер. на фр. Catherine Brémeau, с. 43).
6: с растущей силой[41] ~
Другие, 18–19:
6 как в П16Д и LRS
9: как толстотелая игра
11–12: что в двоедышащем усилии
Из двух начал рожает третье
687. «по вечерам над ресторанами…» — П16Д, 30.
Первые две строки — контаминация хрестоматийных стихотворений «Незнакомка» («По вечерам над ресторанами…») А. А. Блока и «Сон» («В полдневный жар в долине Дагестана…») М. Ю. Лермонтова.
688. «кожа земли татуирована людьми прихотливо…» — П16Д, 31.
13: сжигает ее попросту[42]
689. «вчера / нерожденное сегодня…» — П16Д, 37.
690. «отрезанный ломоть буханки прошлого…» — П16Д, 38.
9: от соли отделяют хлеб
Ч-2, 92:
6: с прилипшим жемчугом огрызков
10: жилы тянет и глотает
12: выглядит оторопело
13–16: ее растерзанные органы
в судороге слабо
каплями сочат воспоминанья
после 19 без пробела:
ответственность костлява
а птицам все равно
клюется хорошо
691. «ты смотришь изнутри…» — П16Д, 389.
692. дилемма скульптора. — Ч-6, 106–108. СдНС:
3, 4: величия скульптора им не узнать