Шрифт:
Интервал:
Закладка:
28
...она (школа)...работала...десять недель. — Учителем юного Брекера в ближайшем селении Кринау был Ганс Йорг Бруннер; у него Брекер выучился основам чтения и письма, но орфография писателя всегда оставалась своеобразной (при очень красивом почерке).
29
...в...тиковом кафтанишке. — Т. е. из дешевой хлопчатобумажной, обычно полосатой, ткани.
30
Полбацена — мелкая монета, равная двум пфеннигам.
31
Шутиха — приспособление для примитивного фейерверка (взрыва пороха).
32
...поступил...как фараон с израильтянами... — Как рассказывается в Ветхом Завете, фараон «изнурял» «тяжкими работами» живших в Египте древних евреев (Книга Исход, гл. 1, стих 11).
33
...за горами Швемле, Крейцегг и Ауэральп... — Местоположение хутора Дрейшлатта (ок. 900 метров над уровнем моря) указано здесь со стороны Цюрихского нагорья, т. е. с запада; правильно: Швемли.
34
Клафтер — швейцарский клафтер, или туаз, равен 1.8 метра.
35
...на Троицу... — Т. е. в конце мая, в праздник Пятидесятницы (на пятидесятый день после Пасхи).
36
...Фэзи...и Вальзер на своей карте. — Имеются в виду труд цюрихского географа и историка Иоганна Конрада Фэзи (1727—1790) «Подробное и полное описание государственного устройства и географии всей Гельветической Конфедерации» (Faesi J. С. Genaue und vollständige Staats- und Erdbeschreibung der ganzen Helvetischen Eidgenossenschaft. Zürich, 1765—1768. 4 Bände), а также популярное издание пастора и просветителя из кантона Аппенцелль (соседнего с Тоггенбургом) Габриэля Вальзера (1695—1776) «Новый атлас Гельветической республики, составленный из двадцати карт» (Walser G. Atlas novus Republicae Helveticae XX mappis compositus. Nürnberg, 1769), в котором имелась карта Санкт-Галленского кантона.
37
...луг на сорок-пятьдесят клафтеров сена... — Клафтер мог быть не только мерой длины (см. выше, прим. 2), но и мерой объема, составляющей более трех кубических метров.
38
Лихтенштейг — административный центр Тоггенбурга.
39
Монастырь святой Марии — женский монастырь Св. Марии ангелов вблизи Ваттвиля, в нескольких километрах от Кринау.
40
...проклянешь тьму египетскую... — Выражение восходит к библейской Книге Исход (гл. 2, стихи 21—23), где повествуется о «казнях», которые Бог наслал на Египет, и среди них — об «осязаемой тьме».
41
...пригодилась...лестница Якова. — В Ветхом Завете рассказывается, как праотец Яков, отправившись в Месопотамию за невестой и заночевав в пути, увидел во сне: «...вот лестница стоит на земле, и верх ее касается неба...» (Бытие, гл. 28, стих 12).
42
...по ту сторону Ауэральпа... напротив Ротенштейна. — Местность к западу от Дрейшлатта.
43
...глазок первоцвета, венерин башмачок... — В первом случае это — примула, или цикламен (альпийская фиалка), во втором — один из видов европейских орхидей.
44
...купаться нагишом, как...они. — По народным обычаям Швейцарии и других христианских стран Европы, обнажать тело при купании считалось безнравственным. Поэтому смелым вызовом швейцарским нравам стало купанье молодого И. В. Гете без одежды в бурной горной реке Ройссе (через которую перекинут знаменитый Чертов мост) по пути к перевалу Санкт-Готтард, 20 июня 1775 г.
45
...мох для трута... — Трут для добывания огня трением изготовлялся обычно из сухих древесных наростов и пропитывался селитрой.
46
...книжица... которую я...почитывал. — Это была, очевидно, одна из тех назидательных религиозных книжек, которые распространялись пиетистами (см. гл. VI, прим. 1).
47
здесь: сам по себе (ит.).
48
У нас в В.... — Т.е. в Ваттвиле.
49
Флорин — то же, что гульден (см. гл. IV, прим. 3).
50
...книга под заглавием «Беглый патер». — Мистическое сочинение, автор, место и год издания которого неизвестны.
51
...прочесть...«Откровение» Иоанна...книгу пророка Даниила... — Т.е. соответственно — Апокалипсис из Нового Завета, дающий яркую мистическую картину конца света и Страшного Суда, и Книгу пророка Даниила из Ветхого Завета с рассказом о том, как сбылся вещий сон царя Валтасара, предрекавший скорый и трагический конец его царствования.
52
...рассуждают... о ...новом Фунденланде, Каролине, Пенсильвани и Виргини... — Имеются в виду остров Нью-Фаундленд и другие местности, которые впоследствии войдут в состав Соединенных Штатов Америки: Северная и Южная Каролина, Пенсильвания и Вирджиния. Все эти земли расположены вблизи Атлантического океана, и именно в эти места устремлялись эмигранты из Европы еще до войны американских колоний против Англии и провозглашения «Декларации независимости» (1776).
53
...заговорят... об исходе из Вавилона... — Мысли об эмиграции в Америку вызывали в представлении швейцарских крестьян ассоциации с библейским сюжетом об освобождении древних евреев из вавилонского плена (см.: Книга Ездры, гл. 1, стихи 1—8).
54
Ханаан — страна на восточном побережье Средиземного моря. По Библии, «земля обетованная», которую Господь обещал Моисею (Второзаконие, гл. 34), символ страны счастья и благополучия, где «реки текут молоком и медом».
55
Пантли Каррер — автор мистических сочинений (предположительно — псевдоним).
56
...отправили к...пастору, Генриху Нефу... — Пастор Г. Неф (1720—1791) служил в это время в общине Кринау, ближайшем к Дрейшлатту селении.