Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Миссис Шарплс, вам я могу сказать лишь то, что подтвердил доктор: она умерла…
— Чтобы это понять, не нужен доктор! — Лили была в отчаянии.
— Ее тело перевезут в морг, чтобы провести вскрытие.
Лили в ужасе воззрилась на сержанта.
— Не собираетесь же вы разрезать ее, — возмутилась она. — Зачем это нужно?
— Это обычная процедура, — монотонно пробубнил Стэнтон. — Надо установить причину смерти…
— Я сама могу рассказать вам, как она умерла! — взорвалась Лили. — Он перерезал ей горло.
— Все не так просто, — попытался объяснить сержант. — Могут быть улики, которые помогут опознать убийцу.
— Но ведь и так понятно, кто убийца!
— Это всего лишь предположение, и его недостаточно. Необходимы доказательства.
Лили растерянно замолчала, и Стэнтон, воспользовавшись паузой, быстро произнес:
— Назовите ваше полное имя и адрес, миссис Шарплс. Это необходимо для официального допроса.
— А что, сейчас допрос был неофициальным?
— Не совсем. Нам просто требовалась информация для работы, потому было решено поговорить с вами. И вы очень нам помогли, — поспешно добавил он.
Сержант Стэнтон закрыл блокнот и, поднявшись на ноги, повернулся к Кэрри.
— Миссис Маундер, — произнес он, — насколько я понял, вы хорошо знали Мэвис Рэндалл.
— Да, она была моей лучшей подругой, — кивнула Кэрри.
— Хорошо, значит, мы и вам зададим несколько вопросов…
— Как тебе следователь? — спросила Лили после того, как Кэрри проводила Стэнтона.
— Думаю, он делает все, что может, — пожала плечами Кэрри. — Потому и задает столько вопросов.
Ричарду стало скучно на полу в одиночестве, и он захныкал.
Лили взяла его на руки.
— Пойдем, малыш, — сказала она. — Пора домой.
— Вы справитесь? — спросила Кэрри. — Дойдете сами до дому?
— Конечно, справлюсь, — усмехнулась Лили. — Всегда справлялась.
— Да, я понимаю, но сегодня вы пережили шок, — настаивала Кэрри. — Дождитесь Джона, он вас проводит. Я бы сама проводила, но скоро дети вернутся из школы.
— Прости, Кэрри, — сказала Лили. — Ты весь день со мной возилась.
— Да какие глупости! — Кэрри взяла ее за руку. — Сегодня ужасный день. Я рада, что хоть чуть-чуть поддержала вас.
— И я. Не знаю, что бы я делала без тебя, честное слово. Но сейчас мне хочется домой, там мне будет спокойнее, да и Рики наконец угомонится. Бедняжка, у него никого больше не осталось, кроме меня.
Толпы на улице уже не было, но констебль Чэпмен по-прежнему стоял перед домом Мэвис. Лили подошла к нему.
— Вы до сих пор здесь? — удивилась она. — Полиция все еще в доме?
— Это место преступления, и я охраняю вход, — ответил он.
— А мне можно войти? — спросила Лили. — Я должна забрать кое-что для ребенка — одежду… и другие вещи.
Констебль мотнул головой:
— Никому нельзя.
— А когда будет можно? — не унималась Лили.
— Через несколько дней. Многое забрала полиция, чтобы изучить и снять отпечатки. Только когда они решат, что все посмотрели, ничего не пропустили, вам можно будет вернуться сюда. А вы куда теперь? — участливо спросил констебль.
— Куда ж еще, домой. Теперь на мне воспитание внука.
— Вы справитесь? — засомневался Чэпмен. — Возможно, вам понадобится помощь.
— Никакой помощи! — огрызнулась Лили. — У меня уже забрали двух внучек, этого я отнять не позволю! — С этими словами она развернулась и пошла прочь.
«Какая отважная женщина!» — думал констебль, глядя ей вслед.
Он вспомнил маленькую Риту, как смело и решительно она смотрела ему в глаза. «Вот откуда этот взгляд», — понял наконец Чэпмен.
Глава 31
Лили зашла внутрь и закрыла за собой дверь. Знакомое тепло родного дома окутало ее, и она вдруг почувствовала себя полностью опустошенной. У нее не было свободной минутки с тех пор, как она нашла Мэвис, и теперь, оказавшись на кухне, она поняла, как сильно устала, едва держалась на ногах. Лили вытащила Ричарда из коляски, прижала к себе и села. Она знала, что ей нужно переодеться, но сил на это не было. Лили сидела на стуле, укачивала малыша, и слезы текли по ее щекам. В таком состоянии Энн Бейлис и нашла ее несколько минут спустя.
Какая-то покупательница в магазине сказала ей, что Мэвис погибла, тогда Энн сняла фартук и поскорее побежала на Хэмптон-роуд.
Энн взяла младенца из рук Лили.
— Я подержу его, — сказала она, — а вы пока заварите чаю.
Лили послушно отдала ей внука и принялась за дело. Она двигалась как будто в полусне, расставила чашки, налила воды. Энн перепеленала малыша и принесла его на кухню, и Лили сразу же забрала его.
— Лили, я слышала, что случилось с Мэвис, — сказала Энн. — Чем вам помочь? Мы с Фредом всегда готовы.
Лили начала рассказывать, как нашла Мэвис в кухне на полу в луже крови. Рыдания сдавили ей горло. Чай остыл, пока Лили рассказывала подруге события этого утра, Энн в ужасе слушала ее.
— Она лежала там, на полу в кухне, — рыдала Лили, — всюду кровь… и глаза, застывшие, стеклянные…
Когда Лили замолчала, Энн взяла у нее из рук спящего Ричарда и осторожно положила в коляску.
— Сегодня я останусь с вами на ночь, — сказала она. — В одиночку вы не справитесь.
Лили сначала хотела отказаться, но потом вдруг поняла, что Энн права. Сегодня вечером ей будет тяжело одной. А тут еще и Ричард, которого надо баюкать и кормить, а она так устала, так устала…
— Спасибо вам, Энн. Сегодня мне и правда нужна помощь. Но завтра я уже справлюсь, честное слово.
Энн осталась. Именно она открыла дверь сержанту Стэнтону и констеблю Тернеру.
— Мы пришли взять официальные показания у миссис Шарплс, — объяснил Стэнтон.
Их провели в кухню. Стэнтон снова задавал Лили те же вопросы, а Тернер деловито строчил в блокноте — записывал ответы.
— У вас есть фотография Джимми Рэндалла? — спросил Стэнтон в конце разговора.
— Только эта. — Лили протянула ему стоявшую на комоде свадебную фотографию Мэвис и Джимми. — Жених и невеста, — с горечью произнесла она.
Мэвис на фотографии сияла от счастья и с любовью смотрела на нового мужа. Джимми тоже улыбался. Откинув назад темноволосую голову, он не смотрел в камеру. Высокий широкоплечий мужчина в военной форме, которая была ему немного не по размеру, с трудом застегивалась на груди. Он крепко держал невесту за руку, демонстрируя таким образом свою власть над ней.
— Можно взять? — спросил Стэнтон. — Я верну вам фотографию, как только сделаем копию.
— Не возвращайте, — ответила Лили. — Не хочу больше ее видеть.
В тот же день Лили уговорила Энн вернуться домой.
— Не волнуйтесь, — сказала она. — Рики отвлечет меня от горя, мне