Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бова в Сардинии сражается с сарацинами; часть избивает, часть обращает в христианство. Тем временем враги осаждают Антону. Бова освобождает от осады Антону, а затем и Париж. Оттуда он направляется в Венгрию, избивает и обращает в христианство (тех же сарацин).
Наконец возвращается в Антону после разных великих приключений в Европе и в Азии. Но он теряет Друзиану, и самого его убивает в церкви убийца, подкупленный Раймондом Майнцским, предком Ганелона.
Что же такое Антона? Роман Reali di Francia[45] помещает ее в Англию, недалеко от Лондона, и сообщает, что она была основана Боветом, дедом Бовы (это правдоподобно), по одному месту у Ариоста можно думать, что Антона – морской порт в Англии. Поэма была сочинена до 1348 года – времени смерти историка Виллани, упоминающего эту поэму (следовательно, сказка принадлежит первой половине XIV века).
(Извлечено из Женгене). (фр.)]
Вольной обработкой сказки является лицейский отрывок «Бова» (см. т. I). Содержание сказки вкратце сводится к следующему:
Милитриса, жена царя Гвидона, призывает своего любовника Дадона, который изменнически убивает Гвидона и заключает его сына Бову в темницу. При помощи девушки Чернавки Бова спасается. Корабельщики (или разбойники) схватывают Бову, привозят в Армянское царство и продают царю Зензевею. Дочь царя Дружневна влюбляется в Бову. Являются претенденты на руку Дружневны: Маркобрун и сын Задонского царя Салтана Лукапер (у Пушкина в плане Маркобрун отождествлен с Салтаном). Бова совершает подвиги, открывает Дружневне свое происхождение, убивает Лукапера. Завистники именем Зензевея посылают Бову к отцу Лукапера. Салтан хочет его казнить, но дочь царя Мельчигрея влюбляется в Бову, хотя Бова не разделяет ее любви. Его сажают в тюрьму, но он при помощи меча-кладенца спасается, совершает много подвигов и после многих приключений соединяется с Дружневной, отправляется на родину, убивает Дадона, заключает в тюрьму Милитрису, освобождает Чернавку, находившуюся в заключении за помощь Бове. Во время его приключений происходит несколько эпизодов, упоминаемых Пушкиным в планах: его обкрадывает пилигрим, но Бова его находит, отбирает краденое и вдобавок забирает три зелья: сонное, черное и белое; если умыться черным – становишься как уголь, белое зелье возвращает прежнюю белизну кожи. При помощи этих зельев Бова возвращает себе царство отца. Бова в одно из приключений встречается с Полканом, посланным ему вдогонку. У Полкана по пояс ноги песьи, выше пояса он человек. После боя Полкан и Бова заключают союз, и дальнейшие подвиги Бова совершает с помощью Полкана.
Первый план в общем близок к сказке. План под цифрой III свободно комбинирует события, но после эпизода с зельями Пушкин отмечает: «По сказке» (то есть продолжение по сказочной версии). Сказку свою Пушкин собирался начать с появления Бовы при дворе Зензевея, а прежние приключения изложить в форме признаний Бовы царевне Дружневне. Это несколько напоминает построение «Бовы» А. Радищева.
Мстислав*
Писано в конце 1822 г. О намерении написать поэму о Мстиславе Пушкин сообщил в эпилоге к «Кавказскому пленнику» и в примечании дал историческую справку о Мстиславе. Исторические предания Пушкин соединил в плане со сказочными и былинными, в частности он ввел в повествование былинный рассказ о поездке Ильи Муромца и Добрыни на Софат-реку и бой Ильи с сыном. С этими эпизодами соединены традиционные в рыцарских романах приключения, например, пребывание Мстислава на волшебном острове, куда он перенесен чарами красавицы волшебницы. Французская фраза в конце первого плана – цитата из XV песни «Орлеанской девственницы» Вольтера.
Пушкин не осуществил своего плана, вероятно, потому, что новая поэма напоминала бы слишком «Руслана и Людмилу». По-видимому, у Пушкина были и другие замыслы поэм на исторические темы. Рядом с одним из планов поэмы о разбойниках находится план на исторический сюжет: «Олег в Византию. Игорь и Ольга. Поход».
Русская девушка и черкес*
Писано в 1829 году, после поездки в Арзрум.
Жених*
Сказка датирована Пушкиным 30 июля 1825 г. Напечатана в «Московском вестнике», 1827, № 12, и затем включена во вторую часть «Стихотворений» 1829, среди стихов 1825 года. Точно так же и прочие сказки Пушкин печатал вместе со стихотворениями. Но, вырабатывая план нового издания, Пушкин выделил сказки в особый отдел. В список сказок он включил и «Жениха». Сказка эта написана балладной строфой (известной баллады Бюргера «Ленора»). Сюжет ее широко распространен, но, по-видимому, для Пушкина непосредственным источником явилась одна сказка сборника братьев Гримм. Однако Пушкин не следовал ей буквально. Он придал сказке характерный русский народный стиль и во многом изменил отдельные подробности.
Сказка о попе и о работнике его Балде*
При жизни Пушкина не печаталась. Написана в Болдине 13 сентября 1830 г. Основой послужила русская народная сказка, записанная Пушкиным в Михайловском (см. т. III).
Пушкин читал эту сказку летом 1831 г. Гоголю в Царском Селе. Гоголь писал Данилевскому (в письме от 2 ноября 1831 г.), что Пушкин читал ему «сказки русские народные – не то, что „Руслан и Людмила“, но совершенно русские». И далее об этой сказке: «Одна сказка даже без размера, только с рифмами и прелесть невообразимая».
Сказка о медведихе*
Дата написания этой незаконченной сказки неизвестна, но можно предположить, что она писана в 1830 году. Сказка писана по русским народным источникам. Рассказ о приходе ко вдовому медведю разных зверей писан в духе народной «старины о птицах», которую Пушкин мог слышать в устной передаче и мог прочесть в сборниках сказок (например, изданных Левшиным).
(1) Ласточка – уменьш. – ласкат. к «ласка» (областное «ластка») (См.: Словарь языка Пушкина, т. 2. М., 1957, с. 453).
Сказка о царе Салтане