Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мальчик вынул скрипку из футляра и приложил ее к подбородку, как, он видел, это делали музыканты. Он провел смычком по струнам, и они издали чудовищный скрежет. Бабушка заткнула уши, внезапно разбуженная кошка тут же забралась под буфет. Раздался всеобщий хохот.
— Ну и ну, — сказал дедушка, — и это ты называешь пением!
— Ему еще надо учиться, — проговорил Венсандон и, взяв скрипку, приставил ее к подбородку.
И старый скрипичный мастер с огромными ладонями принялся играть. Он играл, медленно шагая по комнате к окну. Дети, застыв на месте, смотрели на него и слушали.
Это была очень нежная музыка, казалось, она рассказывала историю, похожую на старинные легенды, дошедшие к нам из глубины веков, точно так же, как из-за горизонта вместе с ветром прилетают птицы.
Венсандон играл, и в его скрипке пела душа старого дерева.
Примечания
1
Пацца — по-итальянски значит сумасшедшая.
2
Если хочешь мира, готовься к войне.