Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Звучащий в нос женский голос пропел из динамика:
— До-оброе утро-о, «Керкпатрик Холдинг»!
— Кабинет мистера Дэвенпорта, будьте добры!
— Могу я узнать, кто звонит?
— Дункан Капл, «Глендурних».
Телефон щелкнул, предоставив возможность электронному Моцарту звучать в течение десяти секунд до того момента, пока трубку не поднял Джон Дэвенпорт.
— Приветствую, Дункан! Как дела?
— Боюсь, что не очень хорошо, Джон. У нас проблема. Местный секретарь только что принесла мне факс, который пришел к нам в офис на этих выходных.
— И что?
— Он от Дэвида Корстофайна из Штатов.
— Продолжай.
Дункан нагнулся к динамику и медленно и выразительно прочитал сообщение. Закончив, он откинулся на спинку кресла и стал ждать. На том конце провода повисла тишина, обрамляемая лишь тяжелым дыханием Дэвенпорта.
— Господи, ты вроде говорил, что он вне игры!
— Да, я сам так думал! С другой стороны, я бы не сказал, что у нас есть какие-либо основания заявлять, что он вернулся в игру.
— Черт, я бы сказал, что его письмо весьма убедительно.
— Не совсем. Для начала, все сообщение основано лишь на предположениях. Честно говоря, я думаю, что по какому-то недоразумению он прослышал о твоих планах по покупке бизнеса по производству солодового виски и просто решил проверить, как идут дела, — не более чем. Кроме того, я более чем уверен, что парень все еще не в своей тарелке, так как я интересовался о нем у его отца, и он заверил меня, что Дэвид пока не готов вернуться.
— Ладно. — Повисла небольшая пауза. — А почему тогда, по-твоему, он не хотел, чтобы об этом не сообщали совету директоров? Почему он тогда не связался напрямую с тобой?
— Я не знаю. Этого я пока не могу понять. Сначала я подумал, что Дэвид каким-то образом вновь контактировал с «Дикин», но если бы такое имело место, мы бы узнали об этом от Чарли Дикина. Из всего прочитанного я делаю вывод, что парню самому это кажется настолько неправдоподобным, что он не хочет рисковать и делать меня свидетелем своей очередной глупой выходки, наподобие той, которую он выкинул в Нью-Йорке.
Джон Дэвенпорт вздохнул:
— Что ж, давай взглянем и на положительную сторону этого известия. Слава богу, он послал факс и, слава богу, мы его перехватили.
Дункан взял ручку и начал бесцельно чертить каракули в своем ежедневнике.
— Так что ты собираешься делать дальше? Продолжать реализовывать план или все-таки переосмыслить его?
Голос Джона Дэвенпорта прогремел, как взрыв из динамика:
— Ни в коем случае! Послушай, как ты и сам сказал, все сообщение Корстофайна — это не более чем предположение. Дункан, «Керкпатрик» крайне заинтересован в нашей компании, и в сложившейся ситуации я не собираюсь просто так выбрасывать коту под хвост целый год работы! И не забывай, тебя ожидает полмиллиона фунтов стерлингов в случае успешного приобретения нами этой фирмы. Ты же не хочешь распрощаться с ними, правда? Значит, мы продолжаем работу, только нам нужно ускорить все запланированные действия. Мы не можем рисковать, оттягивая все еще на две недели.
— Хорошо. Значит, ты хочешь, чтобы мы закончили все на этой неделе?
— Боюсь, что нам придется сделать именно так. Что ты думаешь по этому поводу? Ты справишься?
Дункан кинул ручку на стол и откинулся в кресле.
— Хорошо, — сказал он решительно, — все мероприятия смещаются на неделю раньше. Я организую собрание всего персонала на пятницу в пять часов вечера, как раз перед тем, как они соберутся домой, и разберу с ними наше предложение. Это даст возможность хорошенько подумать над этим вопросом на выходных. Затем я навещу Инчелви в субботу днем и расскажу ему о нашем предложении.
— Отлично. Только, мне кажется, тебе придется оказать серьезное давление на него, Дункан. Ты должен убедить старика в том, что это единственная возможность для «Глендурниха» выжить в будущем, и тебе необходимо будет убедиться, что он безоговорочно понимает тот факт, что мы заинтересованы в процветании обеих компаний и его семьи. Я предложил бы тебе разумно использовать имеющиеся у тебя на руках козырные карты, связанные с тридцатью одним процентом акций рабочих, когда тебе станет известно их решение в понедельник, а также попробовать вынудить и самого Инчелви передать часть своих акций. Я бы чувствовал себя намного комфортнее, если бы у нас было около пятидесяти процентов акций к тому моменту, когда эта новость разнесется по всему миру.
— Хорошо, не волнуйся. Думаю, мы неплохо поработали, для того чтобы справиться со всем этим.
— Надеюсь на это. Я хочу предупредить тебя, что мы довольно серьезно рискуем с «Глендурнихом». Пока мы не делаем ничего прямо противозаконного, но наши действия могут быть классифицированы как злоупотребление должностными полномочиями.
— Да, я понимаю это, Джон.
— Хорошо! Тогда расскажи мне, что ты собираешься делать по поводу факса Корстофайна.
— Сначала я было подумал ответить ему, послав факс с неразборчивой подписью или типа того. Но это действительно уже будет противозаконно. Теперь я думаю, что нам стоит просто оставить все как есть. Тем более что Дэвид сам предоставил нам такой шанс, написав, что ответ на его послание не обязателен.
— Хорошо, ну что ж, я согласен. А что по поводу этого парня МакЛэхлана?
— Не волнуйся, я разберусь с ним.
— Отлично. Только убедись хорошенько, что ты прикрыл все тылы. Мне всю жизнь приходится заниматься этим, поэтому я знаю, во что ты себя впутываешь! И поддерживай со мной связь ежедневно или даже чаще, если тебе нужен будет мой совет.
— Непременно.
— Ну что ж, тогда удачи. Сделай это, мой мальчик!
Телефон щелкнул быстрее, чем Дункан мог бы ответить. Он выключил громкую связь, затем взял листок с факсом Корстофайна и, разорвав его на мелкие кусочки, выкинул в мусорное ведро. Затем нажал на кнопку внутренней связи:
— Дорин?
— Да, мистер Капл?
— Что ты узнала об этом МакЛэхлане?
— Его обучение заканчивается в конце следующего месяца.
— Спасибо. Что ж, боюсь, у меня нет другого выхода, кроме как пригласить его к себе в кабинет прямо сейчас. Дорин, не могла бы ты попросить его зайти ко мне?
— Конечно, мистер Капл.
— И еще, Дорин.
— Да?
— Еще раз спасибо за вашу помощь в этом деле. Думаю, что этот факс мог иметь действительно губительные последствия для будущего компании.
— Я именно так и подумала, мистер Капл. Я свяжусь с МакЛэхланом прямо сейчас.
Атмосфера в офисах «Калпеппер Роуэн» во вторник утром была очень напряжена в связи с ожиданием ответа по поводу проделанной работы над предложением для «Тарви». Почти не было слышно разговоров и смеха — руководители предпочитали оставаться у себя в офисах за закрытыми дверями, а служащие ходили по коридору настолько тихо, насколько это было возможно, обмениваясь друг с другом лишь мимолетными нервными улыбками вместо общепринятого беззаботного приветствия и каких-нибудь шуточных замечаний при этом.