Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дэвид впился в него взглядом:
— Слушай, почему бы тебе не убраться к чертям собачьим?
Мужчину словно парализовало от такого ответа, но растерянность вдруг сменилась агрессией.
— Эй, ты думаешь, что можешь так со мной разговаривать, проклятый англичанин? Пошел отсюда вон, ублюдок. Не то…
— Вы что, не слышали, что он сказал? — резко прервала его Дженнифер. — Убирайтесь к черту!
Она повернулась и пошла прочь, а Дэвид, посмотрев на сторожа, понял, что тот явно ошеломлен тем, что его соотечественница говорила с ним таким тоном. Мужчина скрылся в окошке — видно, где-то там, внутри, был отвлекающий от всего на свете телевизор.
Когда Дженнифер вышла на узкий проход, ведущий к лодкам, Дэвид обогнал ее и преградил путь. Она остановилась, в глазах ее сверкал гнев.
— Почему ты не сказал мне? Я не могу поверить в то, что ты мне не сказал! Я ничего не имею против, Дэвид! Я просто чувствую себя такой униженной! Я не возражаю против того, что у тебя есть… жена и дети, но почему ты думал, что это надо от меня скрывать?
— У меня нет жены!
— О, замечательно! — воскликнула она. — А как ты объяснишь наличие тех троих детей, которых я видела, или ты собираешься навешать мне лапшу на уши о том, как ты бродил по всей Шотландии, порождая внебрачных детей?
— О, не говори глупостей! Конечно, нет.
— Так где же, черт возьми, тогда твоя жена?
— Она умерла!
Эти два слова были произнесены с такой страстью и мукой, что, казалось, они повисли в воздухе, немедленно разрушив гнев Дженнифер.
В этот момент показались двое яхтсменов, Дэвид с Дженнифер отошли молча в сторону, позволяя им пройти. Дженнифер повернулась и проводила их взглядом, благодарная за то, что они прервали поток ее мыслей, вывели ее из полутранса. Она повернулась к Дэвиду и еле-еле улыбнулась ему, но, увидев опустошение на его лице, она опустила голову и закрыла глаза.
— Когда? — спросила она тихим, прерывающимся голосом.
— В апреле, — ответил Дэвид не сразу.
— В этом апреле?
Дэвид кивнул.
Дженнифер глубоко вздохнула, в ее вдохе ощущалась дрожь.
— О, Дэвид! Почему ты не…
— Послушай! — перебил ее Дэвид, — Я хотел объяснить тебе все должным образом. Поверь мне, я никогда не хотел, чтобы ты узнала об этом вот так. Просто узнала Жасмин… Ну, в общем, на самом деле совершенно случайно, и я попросил ее, чтобы она никому об этом не говорила, потому что… — Он остановился и повернулся, посмотрев с грустью на залив, в сторону Огненного Острова. — Потому что я не был готов к тому, чтобы с кем-то об этом говорить. Это и есть та причина, по которой я здесь. Я мог потерять себя, и мне нужно было убежать от постоянных тягостных воспоминаний и разговоров людей о моем несчастье.
Дэвид пристально всматривался вдаль и вдруг внезапно почувствовал, как женщина дотронулась до него рукой. Повернувшись, увидел потрясенное выражение на лице Дженнифер.
— А ты уверен, что можешь говорить об этом сейчас — со мной? — спросила она его мягко.
Дэвид ничего не ответил, лишь медленно кивнул.
— Хорошо, тогда пойдем отсюда, — добавила она. — Давай найдем более тихое и безлюдное место.
Спустя два часа Дженнифер знала всю печальную историю Дэвида. Они сидели в тишине на небольшом причале, рассматривая свои босые ноги сквозь прозрачную воду. Теплая мгла окутала их, словно шаль. Во время рассказа Дэвида Дженнифер задавала вопросы с такой проницательностью и пониманием, что к концу их беседы он подумал о том, что теперь эта женщина знает о Рэйчел и его детях больше, чем кто-либо еще, если не считать его родителей. И именно в тот миг он ощутил такой покой и гармонию с самим собой, которые не чувствовал ни разу с тех пор, как умерла Рэйчел.
Было настолько тихо, что Дэвид услышал, как дыхание Дженнифер изменилось, и она тихо засмеялась. Он повернулся к ней:
— Что?
Дженнифер покачала головой, опершись на землю, вынула ноги из воды и посмотрела, как капли стекают с ее ступней.
— Ничего. Просто я вспомнила свой шестнадцатый день рождения.
— Боже, а я не могу вспомнить свой! Наверное, твой был каким-то особенным.
— О, да! — Дженнифер откинула голову и посмотрела на звезды — Я тогда жила в школе-интернате в Ричмонде, это штат Вирджиния, мама забрала меня утром в день моего рождения и сказала, что приготовила для меня сюрприз. Мы полетели в Нью-Йорк, и весь день делали покупки… — Она усмехнулась. — Мы столько всего накупили! А потом, вечером, я первый раз пошла на Бродвейское шоу. — Дженнифер остановилась, притягивая колени к подбородку. — Это был «Иисус Христос — суперзвезда». Я никогда этого не забуду.
Дэвид улыбнулся и посмотрел вниз, на темную воду.
— Да, могу себе представить. — Он вздохнул. — Ты сейчас говоришь как раз о том, что так тревожит меня в судьбе моих детей. У них никогда не будет подобных дней и подобных воспоминаний.
Дженнифер придвинулась и прикоснулась к нему.
— Дэвид?
— Да?
— А я могу взять Софи с собой в Нью-Йорк в эти выходные? Я бы очень хотела пройтись с ней по магазинам, а затем, возможно, пойти и на Бродвейское шоу.
— Ты действительно могла бы это сделать?
Дженнифер наклонилась к Дэвиду, и ее лицо осветила та же самая улыбка, которой она улыбнулась ему, когда он первый раз похвалил Бенджи в день теннисной партии.
— У меня нет дочери, и я никогда не сожалела об этом, за исключением одного момента. Я никогда бы не могла подарить девочке такой день, который подарила мне моя мама в мой шестнадцатый день рождения. Ты так здорово обращался с Бенджи, Дэвид, что мне бы хотелось сделать что-то подобное и со своей стороны для Софи.
— Хорошо. Я думаю, это отличная идея. Мы спросим ее. Уверен, она будет просто шокирована, в хорошем смысле этого слова.
— Надеюсь. Мы отправимся в город в субботу утром и будем ходить по магазинам до тех пор, пока не упадем от усталости; затем немного передохнем и пойдем — на что бы мы могли пойти?.. Я знаю! «Сумасшедший для Вас». Это Шуберт! — Ее лицо засияло от радостного волнения.
Дэвид засмеялся:
— Тогда пойдем прямо сейчас к Софи! — Он подпрыгнул и, беря руку Дженнифер, потянул ее, помогая женщине подняться. Они медленно пошли назад вдоль причала и поднялись по узкой лестнице в сад, на самом верху она повернулась:
— О, между прочим, я собиралась тебе кое-что сказать. Мы получили контракт.
— Ты сделала это! Молодчина! Ты заслужила этого! — Дэвид радостно обнял ее — она задержала его руки и посмотрела пристально ему в глаза.
— Дэвид, я могу тебя кое о чем спросить? Причем я хочу получить честный ответ на свой вопрос.