Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лишь один раз Сэм Калпеппер связался со служащим своего штата тем утром, написав ему по электронной почте, чтобы проинструктировать на случай, если кто-то из «Тарви» решит с ним связаться, — он хотел быть первым, кому бы об этом сообщили. Поэтому каждый раз, когда звонил телефон, Дженнифер отрывалась от своих дел и глаза ее застывали на загоревшейся кнопке телефона. Затем, со вздохом облегчения, она старалась вернуться к своему текущему занятию — подготовке предложения для новых клиентов Расса Хогана.
Однако к полудню, когда от Сэма так еще ничего и не было слышно, а в Лондоне было уже пять часов, она заключила, что где-то в офисе, недалеко от них, полным ходом шла вечеринка, на которой отмечали победу по случаю заключения контракта с «Тарви». Женщина мысленно возвращалась к каждой детали, которую она разрабатывала в своем предложении, помня каждый заголовок и параграф так, будто это были ее самые личные записи. Чем больше Дженнифер думала об этом, тем больше новых идей и подходов, от которых они отказались, приходили ей на ум, и она все больше убеждала себя в том, что их обязательно надо было включить в данное предложение. И чем больше ее поглощали эти мысли, тем более подавленной она становилась.
К часу дня телефон вообще перестал звонить. «Ну вот, — подумала она про себя, — все кончено. Мы определенно получили молчаливый отказ. Она резко нагнулась вперед к столу и потерла лицо руками. Сколько усилий, и все напрасно! Боже, с чего вдруг Сэм взял, что у них есть шанс, когда этим интересовалось столько важных шишек? Эту попытку можно было сравнить с Давидом, пытающимся победить Голиафа!» — Она тут же усмехнулась, понимая, что получилась забавная игра слов, и перед ее внутренним взором появился образ Дэвида, стоящего перед огромным филистимлянинским гигантом, вооруженного садовой мотыгой и теннисной ракеткой. — «Он с той же вероятностью мог победить его, как и они — получить этот контракт!»
Дженнифер провела руками по волосам, затем развернулась и увидела мойщиков окон, стоящих на подвисной платформе, свешенной с крыши противоположного офисного блока.
В этот момент дверь ее кабинета, внезапно открылась с такой силой, что ударила по книжному шкафу, заставив Дженнифер немедленно повернуться. Никто не вошел, но она услышала приглушенные голоса, которые раздавались из коридора.
— Кто там? — спросила Дженнифер, наклоняясь вперед и пытаясь понять, что происходит.
— Живей, Расс, вытаскивай ее к черту! — прошептал голос.
— Я не могу! Она застряла!
— Встряхни ее!
— Что, черт побери, происходит? — Дженнифер встала со стула и обошла стол. Как только она приблизилась к двери, послышался громкий хлопок и пробка шампанского, ударившаяся о потолок, резко упала ей на ногу, заставив отскочить назад с испугом.
— Что, черт возьми?..
Из-за двери показалась лысеющая голова Сэма.
— Кто тут у нас гений? — произнес он, и лицо его расплылось в такой глупой улыбке, как будто он пытался привыкнуть к неподходящей для его зубов вставной челюсти. — Кто только что получил контракт с «Тарви»?
Дженнифер почувствовала, как ее рот глупо открывается сам собой, и она прикрыла его рукой.
— Что? Но как? Когда? Телефон молчит уже больше часа.
Сэм вошел в комнату.
— Возможно, он и не звонил. Но кто сказал, что они должны были воспользоваться телефоном, чтобы сообщить нам эту радостную новость?
Дженнифер взялась за голову:
— О боже! Значит, мы получили их? — прошептала она, затаив дыхание, едва веря в то, что говорил Сэм.
— Нет! — воскликнул Сэм, покачивая рукой, в которой держал факс. — Ты заполучила их, Дженнифер! Ты заполучила их для нас!
Она отшатнулась назад к столу и медленно села, почувствовав, что подошла к нему вплотную.
— Мы получили контракт? — тихо спросила она.
Лицо Сэма выразило нетерпение.
— Сколько раз мне надо повторить тебе это? Да, мы получили его, мы получили контракт с «Тарви»!
Дженнифер безучастно смотрела поверх головы Сэма.
— Мы получили контракт с «Тарви», — произнесла она, словно загипнотизированная.
Сэм снова натянул на себя ту же глупую улыбку и только кивал головой. Расс подошел к Дженнифер и, протягивая ей бокал шампанского, поцеловал ее в щеку.
— Какая же ты замечательная женщина, Дженнифер Ньюман! — воскликнул он, подмигнув.
На лице Дженнифер появилась лучезарная улыбка — до нее наконец дошла новость, она бросилась к Сэму и обняла его за шею, прыгая от радости.
— Мы сделали это, Сэм! Мы сделали это!
— Я знаю! Знаю! — вопил он, пытаясь подстроиться под ее подпрыгивание, чтобы не потерять равновесие.
— Дай мне взглянуть на это! — Дженнифер выхватила факс у него из руки и начала читать вслух, не пропуская ни единого слова:
Седьмое июля.
Факс для «Калпеппер Роуэп».
Для управляющею директора Сэма Калпеппера.
От Адриана Томпсона, управляющего директора «Тарви Джин».
Ответ на предложение о проведении американской рекламной кампании для «Тарви Джин».
Дженнифер повернулась и взволнованно улыбнулась своим коллегам, перед тем как продолжить:
Дорогой, мистер Калпеппер.
Я имею удовольствие сообщить Вам, что наш маркетинговый отдел единодушно принял положительное решение относительно заключения контракта с Вами.
Вам должно быть известно, что это решение было принято не только после ознакомления с Вашими превосходными предложениями, но также на основе рекомендации, которую сделал один из наших коллег, работающих в области спиртной индустрии, суть которой заключалась в том, что Ваша компания действительно способна в ближайшее время подготовить хорошую рекламную кампанию для «Джин Тарви». Мы смотрим на это как на неотъемлемую часть разработанного нами плана, цель которого — завоевать часть американского рынка в наступающем году.
Я уже взял на себя смелость заказать билеты в Нью-Йорк для себя и для нашего директора по маркетингу на следующий понедельник. Мы прилетаем в два часа дня по американскому времени, поэтому я был бы Вам благодарен, если бы Вы как можно скорее подтвердили согласие на заключение контракта с нами и возможность встретиться в 15:30 в понедельник. 13 июля.
С наилучшими пожеланиями, и еще раз примите мои поздравления — Вы проделали действительно хорошую работу!
С уважением, Адриан Томпсон, управляющий директор «Тарви Джин».
Дженнифер замолчала: поверить в случившееся было трудно.
— Мы получили этот контракт, Сэм! Черт возьми, мы его все-таки получили!
Сэм и Расс подняли свои бокалы, и она тоже взяла свой:
— За «Тарви Джин»! — сказал Сэм, смеясь. — И за их долгую жизнь!