Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— С удовольствием, это так любезно. Сегодня как-то прохладно, — смущения она не выказала, да и беспокойству, и страху, который отчетливо чуял ролфи, не позволила вырваться наружу из-под покрова светской любезности. Но пульс у нее участился так, что это было даже слышно, и Князь довольно ухмыльнулся и подумал почти с нежностью: «Прохладно, а? Змейке холодно — змейку согреть?»
На самом деле солнце пригревало уже почти по-летнему, и если б в приоткрытое окно не залетал свежий морской ветер, в салоне было бы даже жарко. Но понятно же, что отказываться от любезного угощения Хозяина Архипелага — и эскадры из дюжины кораблей! — не слишком вежливо. Даже если графиня не оценит всю прелесть ролфийского национального напитка, она и виду не подаст.
«Так. Мэрсейл ты точно понравишься, уверен, — рассудил Вилдайр и принялся ухаживать за дамой, нарезая полупрозрачными ломтиками традиционное копченое мясо. — Мэрсейл любит самообладание и стойкость, а у тебя хватает и того и другого. Хорошо!»
Ловко орудуя скейном, он заметил с сожалением:
— На Ролэнси я угостил бы вас гораздо лучше, Джойана. Поверьте, мы, островитяне, не такие дикари, как рассказывают в Синтафе, — и подложил ей тщательно выбранный кусочек. — Попробуйте. Это принято есть с ножа, моя дорогая, но вы, конечно же, не привыкли к такой безыскусности. — Разумеется, для синтафской аристократки на борту «Княгини Лэнсилэйн» нашелся полный серебряный столовый прибор, так что ролфи не пришлось стыдиться своей дикости. Графиня деликатно кушала, Вилдайр смотрел и, улыбаясь, как бы между прочим продолжал описывать достижения ролфийской цивилизации: — В замке Эйлвэнд — это моя резиденция в Эйнсли — есть не только паровое отопление, но и водопровод. Изобретение, весьма облегчающее жизнь. — Кроме отопления и водопровода, в замке были и другие удобства, но за столом, в беседе с дамой, о них, увы, не упомянешь. — Мои княгини были весьма рады возможности в любое удобное время принять горячую ванну.
По правде сказать, рады были не только княгини, но и сам Эмрис. Понятно, что ароматические масла, душистые ванны и прочие изыски — удовольствие для дам, но попробуй-ка промой длинные ритуальные косы! А без регулярного мытья в них очень быстро заведутся отнюдь не священные блохи, так что водопроводу Вилдайр в свое время уделил внимание самое пристальное. Это Атэлмар Восьмой в своем дворце по старинке обходится кувшином и тазиком, а у Священного Князя подход к таким вещам серьезный. На государственном уровне. Женщины, кстати, любят тепло и частые купания, так что графиня должна оценить.
Леди Алэйя оценила и звонко рассмеялась. «Как льдинка на ветру», — умилился Князь.
— Ну почему, почему же эрна Кэдвен сразу не рассказала мне о замечательном замке Эйлвэнд? Я ведь чуть не вышла замуж за владельца дома с паровым отоплением. Увы вашему лорду-секретарю, он утаил от доблестной эрны столь внушительный аргумент в вашу пользу. Накажите его обязательно.
«Потому что я не такой дурак, чтоб посвящать Конри во все мои планы, моя дорогая», — подумал в ответ Вилдайр, но вслух этого, конечно, не сказал. Хотя, может быть, и стоило.
«Ты еще и веселая, — отметил он. — Хорошо! Вигдэйн любит веселых и неунывающих. Ты понравишься и ей».
Вилдайр откинулся на спинку обтянутого кожей кресла с прихотливо изогнутыми ножками родом из прошлого века и ухмыльнулся самым искушающим образом:
— Непременно, если таково ваше желание, дорогая Джойана.
И вдруг преобразился в один миг, сбросив пушистую надушенную овчинку и оставшись в своей собственной белой жесткой шкуре, из вальяжного став серьезным, хищным и искренним. Настоящим.
— Кровью Морайг клянусь, отдавать вас Эску — это все равно что отпускать уже прикушенного подранка! Знай я раньше, что вы — его подруга, не стал бы и пытаться вас похищать, чтоб не упускать теперь… — Он сверкнул зелеными глазищами. — Жаль! Вы мне нравитесь, Джойана, и вживую гораздо больше, чем на портрете.
И, разумеется, не стал дожидаться ее ответа, которого, говоря по совести, и не последовало бы. Что тут скажешь?
— А ведь мне следовало предположить. Я очень многое о вас узнал, Джойана. Даже то, что именно вы финансировали воинство некого Тиглата здесь, на Шанте. Как удачно все складывалось: красивая женщина, шуриа, вдова в поисках нового мужа, формальная владетельница острова… посвященная Глэнны. И та, на которую уже нацелились когти Эсмонд-Круга. Не обижайтесь на меня за это грубое похищение. Пять предыдущих попыток к вам подобраться окончились плачевно. Вы всегда ускользали.
Хозяин Архипелага продемонстрировал зубы в довольной усмешке:
— Но эрне Кэдвен улыбнулась удача. И вот вы здесь. И я могу видеть вас и говорить с вами.
Джона непроизвольно сжала коленки. Подчиняясь инстинкту, а не разуму. Потому что в крови вскипели голоса сотен поколений ее праматерей, взывающие к осторожности, когда рядом находится мужчина-хищник, мужчина-воин, мужчина-хозяин.
Что правда, то правда, давненько леди Янамари так не смущали мужские речи. Столь откровенные речи. До немоты, до спазмов в горле, до звенящей пустоты в голове. Осталось лишь поблагодарить Мать-Шиларджи, что шуриа не краснеют, что не видно со стороны, как полыхают щеки.
Пришлось вызывать на подмогу восемнадцатилетнюю юную нахалку Джойану Алэйю, не ведающую стыда и совести, берущую то, что ей нравится, лишь бы плохо лежало и никто не видел. Отчаянная мерзавка тут же оттеснила смуглым нагим плечиком воспитанную даму, выученицу насмешливого Бранда Никэйна, вскинула подбородок, резанула собеседника штормовой теменью глаз.
«А ну-ка, хватит ерзать в кресле! Выше голову! Обрати все в шутку, ты же графиня, аристократка, ты же всех их и насквозь, и вокруг пальца, и за нос. Дерзай!»
— Ах, вот оно что! — она бестрепетно парировала искренность шуткой и лукавым блеском глаз, всплеснула руками и воскликнула: — Значит, вы и на самом деле опасный варвар, способный смутить до немоты бедную женщину своим красноречием и животным магнетизмом, как об этом пишут в романах! Я так и знала!
«Получил по носу, нетерпеливый? — ухмыльнулся сам себе Вилдайр. — Ух, какая ты!.. Пусть Эск сторожит тебя получше, умница моя, иначе отберу. Точно отберу. Не сейчас, но…»
— Разумеется, — поддержал шутливый тон Князь. — Ведь все эти романы пишут мои жены, — и подмигнул широко раскрытым в изумлении шурианским глазам. Еще бы — страшные ролфийские тайны! Там ведь наверняка напридумывали о княжеском семействе всяческих пикантных ужасов, ну а княгини… княгини действительно любили пошутить, а заодно — и создать в глазах неосведомленных иноземцев соответствующий образ своего супруга и повелителя. — По понятным причинам, авторство не разглашается, но, на мой взгляд, получается забавно. Мои добрые и прекрасные эрны-супруги не так давно зачитывали мне куски из последнего своего творения. Было весело. Я смеялся.
— Знайте же, Вилдайр, вы пользуетесь колоссальной популярностью у синтафских дев и дам. Сколько женских сердец томится по вашим серебряным косам. И ведь есть по чему томиться.