Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Господин Элиэзер! — начал он запыхавшись. — Вам нужно срочно домой.
Костя напрягся, ощущая, как ледяное предчувствие пробежало по спине.
— Что случилось? — спросил он, бросая список на ближайший стол.
— Госпоже Лии плохо, — Нафан опустил глаза. — А ещё... пришёл какой-то господин Авигдор с больной матерью. Требовал вас, кричал. Но когда увидел, что с госпожой что-то не так, сел в свой экипаж и уехал.
Мир будто пошатнулся. Лия? Больна? Или это нервы? Но ведь она ждёт ребёнка! Нет, нельзя думать о худшем.
— Экипаж сюда, немедленно! — крикнул от с досадой одному из его подчиненных.
Нафан поспешил за ним.
— Сколько времени прошло? — Костя почти не оборачивался, его шаги звучали глухо на каменных плитах.
— Полчаса, может чуть больше, — ответил слуга. — Я как только смог, сразу побежал.
Костя ничего не сказал. Слова тонули в беспокойстве. Сев в подъехавший экипаж вместе со слугой, Константин волнительно размышлял о том, что же могла спровоцировать подобное
Экипаж скакал по улицам, колёса грохотали на мостовой, но Костя едва замечал это. Его мысли были о Лии. Картины сменялись в голове: её улыбка, лёгкий смех, осторожные движения, когда она касалась живота. Всё это — теперь под угрозой.
Он чувствовал глухую вину. Он знал, что Лия беспокоится за него, особенно сейчас, когда её тело требовало покоя. И вот он оставил её одну, с этим грубым Авигдором, который, похоже, совсем не подумал, что её состояние может ухудшиться.
«Глупец, — думал он. — Как я мог уйти, не предупредив её о сложной ночи? Почему не предвидел этого?»
Нафан, сидевший напротив, молчал. Он боялся нарушить тишину, которая казалась тяжёлой, как свинец.
Когда экипаж остановился у ворот, Костя выскочил, не дожидаясь, пока кучер откроет дверь. Двор показался странно пустым, и это только усилило тревогу.
В доме его встретила Ханна. Её лицо выражало смесь облегчения и усталости.
— Слава Богу, вы приехали, — начала она, подойдя ближе. — Госпожа в спальне, ей немного лучше, но она очень волновалась.
— Что именно произошло? — голос Кости был низким и резким.
— Этот человек... Авигдор, — Ханна почти выплюнула имя. — Кричал, требовал вас. Она пыталась успокоить его, но сама разволновалась. Ей стало плохо, началась дрожь, тошнота...
Костя не стал слушать дальше. Он быстрыми шагами поднялся по лестнице и вошёл в спальню.
Лия лежала, её лицо было бледным, а дыхание чуть учащённым. Увидев его, она слабо улыбнулась.
— Ты пришёл, — прошептала она.
— Прости меня, — он сел рядом, взяв её руку. — Я не должен был оставлять тебя одну.
Она медленно покачала головой.
— Это не твоя вина, — сказала Лия, её голос был тихим, но твёрдым. — Просто... я испугалась. Этот человек... он был так груб. Я пыталась его успокоить, но всё стало слишком тяжело.
— Ты и ребёнок — это всё, что для меня важно, — сказал Костя, наклоняясь ближе. — Я не прощу себе, если с вами что-то случится.
Она сжала его руку чуть сильнее, её глаза наполнились слезами.
— Всё хорошо, ты здесь, — тихо сказала она.
Ханна вошла с подносом.
— Госпожа должна поесть, — сказала она, ставя поднос на столик. — Я приготовила лёгкий завтрак.
Костя кивнул, помогая Лии сесть.
— Ты молодец, Ханна, — сказал он, впервые за день чувствуя толику спокойствия.
Лия сделала несколько глотков воды, её дыхание стало ровнее.
— Ты всегда приходишь вовремя, — прошептала она, глядя на Костю.
Он улыбнулся.
— И всегда буду, — сказал он, осторожно прикасаясь к её щеке.
Лия сидела в постели, её лицо было напряжено от боли, которую она больше не могла скрывать. Её руки сжали край покрывала, а из горла вырвался внезапный вскрик. В следующее мгновение она судорожно выдохнула и обхватила живот.
Элиэзер, который только что поправлял подушки, замер, как будто время остановилось. Его взгляд упал на простыни, где начали проступать тёмно-красные пятна.
— Лия... — он произнёс, но голос его оборвался.
Она подняла на него глаза, полные паники и боли.
— Что-то не так, Элиэзер, — прошептала она с трудом, её голос дрожал.
Он сделал шаг назад, словно не веря тому, что видит. Но это была не ошибка. Кровь — знак беды, слишком очевидный, чтобы игнорировать.
Внутри него поднялась волна ужаса, но он заставил себя действовать.
— Ханна! — резко выкрикнул он.
Её глаза расширились от ужаса, когда она увидела Лию.
— Господин, что случилось?
— Уходи, — сказал он, не оборачиваясь. Его голос был резким, почти резаным.
— Но...
— Уходи сейчас же! — Элиэзер бросил на неё такой взгляд, что она сразу же покинула комнату, закрыв за собой дверь.
Оставшись наедине с Лией, он подошёл ближе. Её дыхание стало поверхностным, глаза затуманились, а кожа побледнела.
— Всё будет хорошо, — пробормотал он, хотя слова звучали неуверенно.
Его руки дрожали, когда он положил их на её живот. Дар, который сопровождал его с юности, был с ним всегда. Он спасал людей, возвращал их с грани смерти. Сегодня он снова должен был спасти.
Элиэзер закрыл глаза, сосредоточившись. Он чувствовал тепло её тела под своими ладонями, а внутри него начало нарастать ощущение силы.
Но что-то было не так. Дар не откликался.
Он открыл глаза и снова приложил руки, теперь уже сильнее, с отчаянием в движениях.
— Нет, — прошептал он, пытаясь подавить подступающую панику. — Нет, это не может быть.
Он закрыл глаза ещё раз, его губы беззвучно шептали молитву. «Господи, помоги мне. Дай мне силы. Я прошу...»
Но вместо привычного тепла, которое всегда сопровождало его дар, внутри было пусто.
— Почему ты молчишь? — тихо прошептал он, глядя на свои руки, словно это они были виноваты.
Его сердце колотилось, страх обжигал его изнутри.
— Элиэзер... — Лия с трудом выговорила его имя, её голос был едва слышным.
Он посмотрел на неё, его лицо выражало растерянность и боль.
— Я спасу тебя, — сказал он, хотя сам уже начал сомневаться.
Дар оставался немым. Никакого тепла, никакой силы. Это была пустота, которую он не мог понять.
Он обхватил её руку, наклонился ближе и произнёс, почти умоляя:
— Ты не оставишь меня, Лия. Ты и твой