litbaza книги онлайнРоманыВсе только хорошее - Даниэла Стил

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 107
Перейти на страницу:

— Ты, наверное, не поверишь мне, но моя мама тожемаленького роста, светловолосая и худенькая. И мой брат такой же.

Джейн даже рассмеялась.

— Правда?

— Правда. Мама мне примерно вот посюда. — Меган показаларукой на плечо. — А я пошла в папу. — Что совсем неплохо, ведь ониоба весьма привлекательны.

— А ваш брат такой же невысокий, как и мама? —Джейн вдруг увлеклась, и Берни улыбнулся. Все-таки можно надеяться, чтокогда-нибудь Джейн образумится.

— Да. Я называю его карликом.

— Наверное, он жутко на это обижается. — Джейнзахихикала, и Меган ухмыльнулась:

— Да уж, конечно. Видимо, он стал психиатром, чтобынайти этому научное обоснование. — Все дружно рассмеялись, а няня налилаМеган чаю, и женщины с пониманием посмотрели друг на друга. Вскоре няня повелаАлександра купаться, а Меган помогла Берни и Джейн убрать со стола. Онисоскребли остатки еды с тарелок в мусорное ведро, убрали продукты вхолодильник, загрузили посуду в моечную машину, и к тому времени, когда нянявернулась, все уже было готово. Она чуть было не сказала, мол, как приятно,когда в доме появляется женщина, но вовремя удержалась, сочтя такоевысказывание недипломатичным, и просто поблагодарила всех за помощь.

Меган провела с ними еще около часа. Все расселись возлекамина и принялись болтать о том о сем. Когда послышался сигнал вызова, Меганразрешила Джейн набрать вместо нее номер диспетчера и послушать, о чем онибудут разговаривать. Чей-то ребенок подавился костью индейки. К счастью, ееудалось вытащить, но малыш сильно поцарапал горло. Как только Меган повесилатрубку, снова зазвучал сигнал вызова. Девочка поранила руку кухонным ножом, ией нужно наложить швы.

— Бр-р-р. — Джейн скорчила гримасу. — Простоужас.

— Порой случаются очень неприятные вещи. Но, я думаю, сдевочкой все будет в порядке. По крайней мере, пальцы на месте, а руку мызашьем. — Она с улыбкой взглянула на Берни. — Боюсь, мне пора идти.

— Может, вы потом еще вернетесь? — с надеждойспросил Берни, но Меган сочла, что необходимо проявить деликатность поотношению к Джейн.

— Думаю, потом будет слишком поздно. Как правило, втаких случаях приходится задержаться дольше, чем рассчитываешь. Вы ведь неочень-то обрадуетесь, если я постучусь к вам часов в десять вечера. — Берниподумал, что вовсе в этом не уверен, и все огорчились из-за того, что Меганушла так рано, даже Джейн, а особенно Александр. После купания он вернулся вгостиную и, обнаружив, что Меган уже нет, горько заплакал.

Это напомнило Берни о том, чего лишены его дети, и в мозгуего всплыл вопрос: что, если няня права и в будущем жизнь их изменится? Нопредставить себе такого он не мог, какие могут быть перемены? Разве что переездиз Сан-Франциско в Нью-Йорк, который теперь редко занимал его мысли. Он вполнесвыкся с жизнью в Калифорнии.

Они улетели в Нью-Йорк на Рождество, так и не повидавшись заэто время с Меган. На Берни обрушилась лавина дел, связанных с магазином, удетей появилась масса занятий в городе, и они ни разу не выбрались в долинуНапа. В сопровождении миссис Пиппин Александр и Джейн посмотрели «Щелкунчика» ипобывали на детском концерте в филармонии. И, конечно же, на елке в магазине«Вольф». Алекс с замиранием сердца ждал встречи с Санта-Клаусом. Джейнисполнилось почти десять лет, и она уже не верила в его существование, но пошлавместе с Алексом на елку, чтобы доставить ему удовольствие. Перед отъездомБерни позвонил Меган.

— Желаю вам отлично провести праздники, —выразительно сказал он. Меган столько трудится на протяжении всего года, онакак никто заслужила право на отдых и развлечения.

— И вам того же. Передайте привет Джейн. — Меганпослала ей теплую розовую шапочку и шарфик, чтобы девочка смогла надеть их впоездку, и игрушечного Санта-Клауса Алексу, но им еще не доставили посылку.

— Жаль, что мы не успеем повидаться с вами допраздников. — Он жалел об этом сильней, чем можно было предположить. Впоследние несколько недель он часто вспоминал о ней.

— Возможно, мы с вами встретимся в Нью-Йорке, —задумчиво ответила она.

— Я думал, вы отправитесь к родным в Бостон.

— Так оно и есть. Но мой сумасшедший брат и его женасобираются в Нью-Йорк и упорно зовут меня с собой. Один из нашихаристократических родственников женится и устраивает пышную свадьбу в клубеКолони. Я не уверена, что мне по вкусу подобное мероприятие, но им хочется,чтобы я поехала с ними, и я обещала, что подумаю.

На самом деле она уже согласилась, надеясь, что заодноповидается в Нью-Йорке с Берни, но не решилась признаться ему в этом. Берниочень оживился и обрадовался.

— Вы позвоните мне, если надумаете ехать?

— Конечно. По приезде я выясню, что у нас в программе,а потом сразу же дам вам знать. — В надежде на удачное стечениеобстоятельств Берни продиктовал ей номер телефона родителей в Скарсдейле.

В тот же вечер по возвращении домой он увидел огромнуюкоробку с подарками, которые прислала Меган. В ней лежали шапочка с шарфикомдля Джейн, Санта-Клаус для Алекса, свитер фирмы «Прингл» для няни, которыйочень ей понравился, и красивая книга в кожаном переплете для Берни. Он сразу жезаметил, что книга старая, и догадался, что это раритет. Меган вложила записку,в которой сообщала, что книга принадлежала ее деду и помогла ей пережитьтрудные времена. Она выразила надежду, что эта книга станет источником утешенияи для Берни, а еще пожелала им веселого Рождества и всяческого счастья в новомгоду. Читая записку, Берни загрустил по Меган. Ему стало обидно, что они несмогут провести праздники в одном и том же городе, и он посетовал на жизнь,которая порой бывает чересчур сложной. С приближением Рождества он стал остреевоспринимать свое одиночество, все чаще вспоминая о Лиз и думая о годовщине ихсвадьбы. Во время полета он совсем притих, и няня решила, что это не к добру.Лицо его стало совсем печальным, и она догадалась, что он думает о Лиз ипо-прежнему отчаянно тоскует о ней.

А мысли сидевшей в другом самолете Меган занимали Марк иБерни. Она попыталась сравнить этих столь непохожих друг на друга мужчин,которые вызывали у нее глубокое уважение. Но в эту минуту ей недоставало именноБерни, и вечером она позвонила ему просто затем, чтобы поговорить. Звонокраздался вскоре после того, как они добрались до дому, когда няня укладываладетей в постель, и Руфь переполошилась. Меган представилась как доктор Джонс, иРуфь продолжала стоять у телефона, пока Берни не замахал на нее руками и непрогнал ее. Она решила, что кто-то заболел, и Берни чуть ли не со смехомотобрал у нее трубку. Он понимал, что потом мать потребует у него объяснений,но ему хотелось сначала поговорить с Меган. Ему не терпелось услышать ее голос.

— Меган? — спросил он, сияя, как рождественскаяелка. — Как вы долетели?

— Неплохо. — Похоже, ей тоже очень хотелосьуслышать голос Берни, хотя звонить первой было неловко. Но она решила поборотьсвою застенчивость. Вновь оказавшись в Бостоне, Меган так сильно заскучала поБерни, что желание немедленно набрать его номер пересилило все сомнения. —Когда я возвращаюсь домой, я всякий раз чувствую себя очень странно. Родителисловно забывают, что мы уже выросли, и начинают командовать нами, как вдетстве. Но почему-то об этом забываешь до тех пор, пока снова их не увидишь.

1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 107
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?