Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Птеросы поднимались всё выше и вскоре очутились под самым куполом цирка. Здесь находилась специальная площадка, огороженная перилами. Ящеры подлетели к ней и опустились на присады – металлические жёрдочки, обмотанные толстым канатом, – обхватив их жилистыми лапами. Яналия спешилась и потрепала своего птероса по шее.
– Хороший мальчик!
– Это девочка, – уточнил Гай.
Гермес подошёл к перилам.
– Наделали мы шума! – сказал он, глядя вниз. – Думаю, теперь нас хочет убить не только Расул, но и мистер Валрус!
– Ой, ладно тебе! – отмахнулась Яналия. – Всё равно корабль захвачен. Какая уже разница?
– А что дальше? – спросил Гай.
Гермес задумчиво посмотрел на товарищей и произнёс:
– Ты пока что побудь с птеросами. А у нас с Яналией ещё есть дела!
Оставив Гая ворковать с новыми друзьями, Яналия и Гермес спустились по узкой лестнице и очутились в техническом коридоре.
– Чем займёмся? – спросила Яналия. – Ещё что-нибудь взорвём или разрушим?
– Ну, это уж как пойдёт, – усмехнулся Гермес.
Глава 29
Кровавые козыри
7:30. Открытый космос.
В контрольной комнате было темно. Яналия ощупала стол-проектор, за которым обычно сидела Анфиса Стрикт. Сюда стекалась информация обо всём, что происходило под куполом, приборы сообщали инспектору о любой ошибке и неточности, допущенной воздушными гимнастами во время выступления. Яналия нашла нужную кнопку, и поверхность стола загорелась матовым светом. Над ним вспыхнула голограмма – тёмный, резко очерченный силуэт воздушного гимнаста на фоне Млечного Пути. Под эмблемой КЦ «Олимп» шла надпись: «Загрузить графический сценарий номера». Яналия много раз видела, как Стрикт обращается с аппаратурой в контрольной комнате, и после нескольких неудачных попыток сумела включить камеры, установленные под куполом цирка. На мониторах появилось изображение.
– Смотри, – сказал Гермес, – наши времени не теряют!
Сверху было видно, что циркачи строят баррикады. Могучие эволо отрывали от пола кресла, а люди и борирры заваливали ими двери. Руководил работой мистер Валрус, размахивая руками и сердито раздувая жёсткие усы.
– Правильно делают, – произнесла Яналия. – Теперь Расул до них не доберётся.
– Это ещё ничего не значит, – сказал Гермес. – Расул по-прежнему контролирует корабль. Поэтому нам нужен план!
– Ещё один план! – простонал Яго. Он сидел на столе в свете проекционной лампы. – Такое ощущение, что я состою в клубе самоубийц!
– Не волнуйся, – сказала Яналия. – На этот раз мы обойдёмся без гигантских роботов и лавы. Правильно, Гермес?
Юноша пожал плечами и произнёс:
– Самурая и лавомашину мы уже сломали. Так что – да, правильно!
– Зато теперь у нас есть армия кровожадных птеросов, – напомнила Яналия. – Можно натравить их на Расула!
– Узко мыслишь! – отмахнулся Гермес. – У нас, кроме Гая, есть и другие друзья-дрессировщики. Позовём Гулфи и натравим на Расула армию кровожадных халлаков и подосов!
Друзья похихикали и замолчали; в контрольной комнате повисла тишина. Глядя на мерцающую в полутьме цирковую эмблему, Яналия задумалась – что ещё они могли противопоставить Расулу? На одной хитрости далеко не уедешь. Расул оставался опытным пиратом с армией роботов, а они – школьниками с набором цирковых трюков.
– Если честно – я не знаю, что ещё можно сделать, – призналась Яналия. – Сами мы с Расулом не справимся.
– Согласен, – кивнул Гермес. – Поэтому нам нужна помощь профессионала.
– Ты о ком?
– Об агенте Моррисоне. Мы должны его освободить. Это будет наш следующий ход.
– Тоже мне, шахматисты… – недовольно пробормотал Яго. – И как ты собираешься это сделать? Мы даже не знаем, где Расул его держит!
– Я скоро это выясню.
– Как? – полюбопытствовала Яналия.
– Дай мне немного времени, – сказал Гермес, напуская на себя загадочный вид. Под заинтересованным взглядом друзей он развалился на стуле, закинув ногу на ногу. Прошло несколько минут, но Гермес продолжал сидеть, как посетитель ресторана, скучающий в ожидании бифштекса. Наконец терпение Яналии лопнуло.
– Ну и чего мы… – начала она, когда дверь в контрольную комнату распахнулась.
Яналия подскочила, Яго стремительно поменял цвет, став матово-белым, как поверхность проектора, на котором он сидел.
В одинаковых чёрных платьях, полосатых гольфах и тупоносых ботинках на пороге стояли Линда и Терри. Они огляделись и, как ни в чём не бывало, вошли в комнату. Автоматическая дверь с негромким шипением захлопнулась за их спинами.
– Вы чего здесь делаете?! – воскликнула Яналия, уже готовая драться.
– Мы пришли помочь, – произнесла Линда.
– Что? Помочь?!
– Вам нужно узнать, где Расул держит агента Моррисона, верно? – осведомилась Терри, слегка вскидывая бровь.
Яналия, окончательно сбитая с толку, кивнула:
– Ну да.
– Мы…
– …можем…
– …выяснить…
– …это.
Яналия посмотрела на Гермеса, тот отвесил ей лёгкий поклон.
– Откуда вы узнали? – Яналия подозрительно сощурилась.
– Мы всё знаем, – надменно произнесла Линда.
– Мы же сёстры Ночет! – добавила Терри.
– Ну разумеется!.. – Яналия скорчила презрительную мину. – Как я сразу не догадалась!
– На самом деле, я послал им сообщение, – сказал Гермес, помахав в воздухе коммуникатором. – Расул думает, что заблокировал связь, но текстовые сообщения по-прежнему отправляются. Можешь проверить.
Спрашивать, как Линда и Терри пробрались наверх, Яналия не стала – не хотела услышать «Это было несложно, ведь мы великие сёстры Ночет». Сердитая на Гермеса за то, что впутал в их дела близнецов, Яналия сложила руки на груди и отошла к стене.
– Спасибо, что согласились помочь, – сказал Гермес. – Нам нужно знать, где сейчас Роджер Моррисон, без него мы не сможем вернуть корабль.
– Мы выясним это, – произнесли девочки, берясь за руки. Их глаза моментально заволокло молочно-белой пеленой.
– Агент Моррисон жив, – сказала Линда после непродолжительного молчания.
– И вокруг него много разных существ, – добавила Терри.
– Каких? – уточнил Гермес.
– Людей, …
– …астрозавров, …
– …бунглонов, …
– …харум-шему, …
– …циклоидов, – перечислили близнецы.
– Бред, – пробормотала Яналия. – Моррисон что, на Пангалактической Ассамблее?
– И где нам его искать? – спросил Гермес. – Можете сказать, где именно Расул держит Моррисона?
– Ниже, чем манеж, – немного подумав, произнесла Линда.
– Надеюсь, не в бойлерной?
– Ещё ниже, – сказала Терри.
– Ниже находятся аквариумы и зверинец. Там?
– Нет, выше.
– Но это же соседние ярусы, – удивился Гермес. – Между ними ничего нет.
– Значит, всё-таки есть, – произнесла Линда.
Сказав это, сёстры-оргулы вышли из транса.
– Ладно, спасибо, – сказал Гермес. – Вы нам очень помогли.
Яналия фыркнула. Когда близнецы удалились, она произнесла:
– Это что вообще было?
– Быстрый способ узнать, где искать Моррисона, – пожал плечами Гермес. – А на что это было похоже, по-твоему?
– На балаган!